Проклятие на наши головы
Шрифт:
– Вообще это территория Лукаша, – призналась я. – Но он мне должен, поэтому согласился.
– На что согласился?
– Чтобы я вместо него отправилась к Дилингерами и обследовала склеп. Как раз срок подошел.
– Это не будет выглядеть странно? – чуть нахмурился Фрид.
– Нет. Некромаги иногда меняются заданиями. Я послала Дилингерам уведомление, что приду завтра. Кто-нибудь будем меня ждать там.
– И что же ты хочешь найти?
– Не знаю, – я пожала плечами. – В дом я, конечно, не полезу и набиваться на встречу с Альбертом не буду. Но вдруг получится увидеть что-нибудь интересное? Или просто поболтать
– Только будь осторожна, хорошо? – дал добро Фрид.
– Буду, – кивнула спокойно. – А сейчас у нас другое важное дело. Ужин с моими родителями. Не передумал?
– Нет, – он улыбнулся. – Пора с ними познакомиться.
ГЛАВА 21
Ужин не предполагался роскошным светским мероприятием, поэтому не требовал выходных нарядов. Я просто вылезла из любимых брюк, сменив их на легкое платье до колена, собрала волосы в косу и надела туфли. Фрид тоже решил обойтись без парадного пиджака. Зато он успел разжиться букетом цветов, бутылкой вина и коробкой отличных шоколадных конфет. Ну а Мик никак не готовился. Мик был прекрасен всегда и везде.
Неладное я заподозрила, поднимаясь по ступенькам родительского крыльца. Через приоткрытое окно доносились голоса собравшихся в гостиной людей, и мне показалось, что этих самых голосов было слишком уж много. Но отступать оказалось поздно. Тем более, стоило нам подняться, и дверь тут же открылась.
– Добрый вечер, – разулыбалась мама. – Прошу, не стойте на пороге.
– Добрый, – протянула я.
Посреди гостиной стоял стол, накрытой со всей щедростью нашей семейной души. Знаменитый свишенский мясной рулет, салаты, мамины сырные шарики, бутерброды с копченым мясом, даже пирог. А вокруг стола собрались родственники. Бабушка, которая наводила последнюю красоту и раскладывала салфетки, дедушка в своем любимом льняном костюме, родители при полном параде, тетя Алисия, украдкой курившая у окна. Не хватало только брата с женой. Наверняка у Эрика случилось дежурство на пожарной станции, а у его жены – в больнице, иначе они бы никак не пропустили такое мероприятие.
– Прости, думала, что мы будем только вчетвером, – прошептала, прижавшись к Фриду.
– Ничего, – усмехнулся тот. – Прорвемся.
– Добро пожаловать, – вышел вперед папа и протянул руку. – Генрих.
– Фрид, – просто ответил мужчина. – Друг вашей дочери.
– Одобряю, одобряю, – хмыкнула тетя Алисия из своего угла.
После папы сразу подтянулись и остальные. Фрид не растерялся. Букет презентовал маме, конфеты – тетке, а бутылку вина ловко перехватила бабуля, одобрительно цокнув языком. Судя по всему, моим родным Фрид понравился. А сам он держался в их обществе легко и свободно. Я украдкой перевела дух. Что ж, контакт налажен.
– Мау! – возмутился Мик тому, что на него не обращают внимания.
– Мое солнышко, – всплеснула руками мама. – Иди, я тебя поглажу.
Кот, конечно же, отправился получать свою порцию ласки, словно все собрались здесь исключительно ради него. И только после этого нас усадили за стол.
– Вы ведь совсем недавно в Свишене, – завела светскую беседу мама.
– Несколько недель, – кивнул Фрид. – Но уже кажется, будто целую жизнь.
– Уж не из-за Ружены ли? – усмехнулась тетка.
Я подарила ей укоризненный взгляд. Алисия любила
поерничать и иногда могла становиться такой же ядовитой, как и ее кьюр – змея. Но Фрид не смутился.– Да, из-за Ружены, – спокойно ответил он. – Так что я пришел сюда не только, что познакомиться с вами, но и заверить в самых серьезных намерениях.
– Похвально, – улыбнулся в усы дед.
Алисия открыла было рот, чтобы спросить что-то еще, но мама ткнула ее локтем в бок и подсунула кусок рулета.
– Не пихайся, – фыркнула тетка. – Мне интересно.
– Только не вздумай рассказывать Сесилии, – почти что приказала мама.
– Обижаешь. Все, что говорится и делается в семье, остается в семье.
– Мы очень рады, что у Ружены появился друг, – улыбнулась бабуля.
– Ну ба-а-а, – простонала я. – Сейчас Фрид подумает, что я нелюдимая бука, которая не умеет заводить друзей.
– Ну что, ты дорогая, – качнула головой бабушка. – Но согласись, твоя работа оставляет не слишком много времени для всего остального.
– Меня это не пугает, – заметил Фрид. – Я следователь и прекрасно понимаю, что такое служба.
– Хорошо, когда находишь человека, с которым ты на одной волне, – Алисия отсалютовала бокалом.
Беседа текла легко и неспешно. Мама явно передала всем мою просьбу, поэтому Фрида не спрашивали ни о Глиже, ни о его магии, ни о службе в целом. Мама рассказывала ему о городе, папа с дедом хвалили рыбалку, бабуля – местную кухню. Тетя то и дело отпускала ехидные шуточки, а Мик объелся и спал в кресле вместе с маминым кьюром.
Но когда папа с рыбалки плавно перешел к своей любимой работе, мне в голову пришла идея.
– Па-а-а, – протянула я. – А ты ведь всех своих учеников помнишь?
– Ну, не то чтобы всех, – усмехнулся папа. – Но многих.
– А помнишь Аарона Гетцеля и Альберта Дилингера?
– О да, – прищурился он.
– Какими они были в школе?
– Лучшие ученики, мечта всех девчонок и моя головная боль.
– Буянили? – уточнил Фрид.
– Нет. Но учителей доставали. Прогулять урок, который не нравится, а потом блестяще сдать эту же тему на следующем, увести весь класс на озеро, позвать на свидание сразу нескольких девушек и смотреть, как они выясняют отношения.
– Придурки малолетние, – емко охарактеризовала их Алисия.
– Но ведь остепенились же, – встала на защиту онах придурков бабуля. – У Аарона дело, он вовсю помогает отцу. Прекрасная супруга.
– Зато у Альберта... – неодобрительно прищурилась мама. – Ладно, не будем перемывать им кости. Иначе Фрид решит, что у нас тут семейство закоренелых сплетников.
– Ни в коем случае, – возразил Фрид. – То, что вы рассказываете, важно нам с Руженой.
– Правда? – удивилась мама.
– Да, – подтвердила я. – Так что продолжайте сплетничать, мы внимательно слушаем. Ты говорила про Альберта.
– А что про него говорить? Ветреный, непостоянный, легкомысленный. Но только в том, что касается женщин.
– Ничего, Альберту уже прищемили хвост, – фыркнула тетя. – Отец поставил ему ультиматум: определиться с невестой до конца осени или идти на вольные хлеба.
– До конца осени – приличный срок.
– Старшему Дилингеру тоже не хочется в невестки абы кого. – Сам он предлагает сыну кандидатуры Стефании или Анны Рузек.
– Пф-ф-ф, – я чуть не подавилась соком. – Стефания за него точно не пойдет. Она же не идиотка.