Проклятый
Шрифт:
Воин коротко кивнул, не отрываясь от своего занятия. Я присела напротив, оставив мясо тушится над огнем.
Постепенно к нашему костерку стали подтягиваться дружинники. Мой страж закончил с оружием и встал. Я увидела идущего в нашу сторону Инне. Он увидел меня и с улыбкой кивнув, подошел.
— Готовишь? — спросил кормчий.
— Да. Сейчас буду вас кормить, — ответила я и обвела взглядом мужчин, спешащих отведать моей стряпни. К своему удивлению, я не увидела среди них Трора.
— Вы закончили с кораблем? — спросила я, когда Инне вызвался тягать за мной горку пустых тарелок, который мы раздали рассевшимся вокруг костра мужчинам.
— Да. Думаю, сразу же
Я кивнула, соглашаясь. Затем принялась разливать по тарелкам получившийся наваристым мясной бульон, стараясь каждому положить побольше мяса. Инне раздавал хлеб. Трор появился к самому завершению, когда я уже собрала посуду и собралась идти мыть ее к ближайшему ручью. Вождь пришел в сопровождении какого-то старика, опиравшегося на посох. Они что-то заинтересованно обсуждали. Я наполнила их тарелки и поднесла. Старик бросил на меня короткий оценивающий взгляд и принял из моих рук еду, поблагодарив. Трор даже не взглянул в мою сторону, что, впрочем, меня вполне устраивало.
Я вернулась к посуде, когда услышала голос Инне, он обращался к присматривающему за мной дружиннику.
— Лорн, не беспокойся, я сам присмотрю за ней, — расслышала я, и через мгновение Инне догнал меня. Я невольно улыбнулась, передавая ему из рук в руки свою ношу.
— Значит, этого мрачного воина зовут Лорн? — спросила я, пока мы шли к ручью.
— Да. Он вообще мало разговаривает, так что, если у вас не получилось разговора, не принимай это на свой счет, — ответил кормчий.
— А я-то уж подумала, грешный делом, — ответила я с усмешкой.
До самого ручейка, серебряной лентой вившегося в камнях, мы шли уже молча. С Инне мне было легко. Я почти забыла о том, почему нахожусь здесь и где мой дом. Отвлеклась на несколько коротких мгновений. Звон воды привел меня в чувство. Я опустилась на корточки и принялась за работу.
Сигурд смотрел на Гуннара. Сначала он подумал, что тот шутит и даже улыбнулся отцу своей будущей жены, хотя считал подобные шутки не совсем уместными и глупыми…но как оказалось, это была не шутка. Молодой подтянутый воин, вошедший следом за посланным за ним слугой, подошел к Сигурду, пристально и с интересом посмотрел на него. Сигурд догадался, что это был брат Кири, хотя они и не были похожи, но он почувствовал тонкую нить, связывающую их.
— Олав, скажи Сигурду, что все слова, что я только что произнес, чистая правда, — устало произнес Гуннар.
Сигурд сжал кулаки. Только теперь он понял, что Гуннар говорил чистую правду. Никто и не собирался шутить с ним по поводу Кири.
— Кто ее забрал? — спросил он, силясь успокоиться, хотя все его естество вопило о несправедливости. Хотелось рвать и метать. Сигурд представил себе, как хватает за шиворот Гуннара и трясет его, крича при этом о том, как он мог, отец, отдать свою дочь какому-то негодяю. Его Кири не может быть рабыней, только не она. Эта прекрасная девушка не рождена для того, чтобы быть чьей-то прислугой. Она создана Богами, чтобы повелевать, чтобы быть правительницей, хозяйкой его судьбы. ЕГО женой!
Представив себе, сколько охотников найдется в имении ее хозяина, покусится на ее красоту, и Сигурд только заскрежетал зубами от бессильной ярости. Спокойствие давалось ему нелегко.
— Кто он. Скажи мне имя, — требовательно произнес Сигурд.
Гуннар посмотрел на сына. То, как они настороженно переглянулись, заставило Сигурда насторожится.
— Мне плевать, кто он, — решительно сказал молодой воин, — Я отправлюсь за ней и заберу ее, если понадобиться, выкраду или куплю, — он сжал губы так
сильно, что они превратились в тонкую линию. Его скулы на лице напряглись.— Вождь, забравший сестру — Трор, — сказал Олав, глядя пристально на своего несостоявшегося свояка, — Возможно, ты знаешь его, как одного из лучших воинов короля Коннора Кровавого.
— Трор Безумный? — спросил Сигурд, хмурясь еще сильнее.
Гуннар кивнул.
Сигурд бросил на него прощальный взгляд и решительным шагом вышел в двери. В его голове мелькал образ Кири. Такая нежная, такая любящая, его маленькая девочка оказалась в руках подобного негодяя. В сердце Сигурда не было ни страха, ни сомнений. Он твердил себе, что, во что бы то ни стало, вернет себе свою женщину, пусть это даже будет стоить ему жизни.
Уверенными шагами пересекая двор, Сигурд видел, как с удивлением смотрят на него его люди, ожидающие на улице. Сигурд только покачал головой, глядя на их любопытные взгляды и одним движением руки велел следовать за ним.
Уже у причала его нагнал Олав. Молодой воин окликнул Сигурда. Тот остановился, так и не ступив на трап. Олав подошел ближе. Его дыхание едва сбилось. Сигурд понял, что он бежал за ним.
— Сигурд, — произнес тихо Олав, так, чтобы его расслышал лишь тот, к кому он обращался. Взгляды дружинников Сигурда устремились на Олава.
— Что? — холодно произнес тот.
— Послушай моего совета, не следуй за Трором и Кири, — Олав замялся, прежде чем продолжить, — Он никогда не отдаст тебе ее и не продаст, какие бы ты деньги ему не предложил. Я знаю его. Я давал ему присягу и ходил с ним под одним парусом.
— Мне не нужны подобные советы, — ответил Сигурд после недолгого раздумья. Затем поднял глаза, разглядывая открытое лицо Олава, — А вот от помощи я бы не отказался, — добавил он и с выжиданием смотрел на брата Кири.
Олав отвел глаза и задумался. Затем неожиданно широко улыбнулся и протянул руку Сигурду.
— Я постараюсь помочь, — сказал он.
Сигурд отощел в сторону, сделал приглашающий жест и Олав прежде него ступил на палубу корабля.
— Тогда — Добро пожаловать, — сказал Сигурд.
ГЛАВА 9
Вот и наступил тот день, когда вдали на горизонте показались земля, к которой мы плыли несколько долгих недель, терпя порой непогоду и часто бушевавшее море. Я настолько измучилась от этого плавания, что теперь даже вид чужой, ненавистной земли вызывал у меня вздох облегчения. Хотелось поскорее ступить на твердую почву и поспать в мягкой кровати, а не под открытым небом. Я соскучилась по треску огня в очаге, по его привычному теплу и теперь стояла у самого борта, разглядывая быстро приближающуюся землю и чувствуя, как холодный, недружелюбный ветер, казалось срывающийся с чужого, негостеприимного берега, грозит разметать мои волосы, стянутые лентой.
Здесь все было не похожим на то, что я видела и знала ранее. Ни на дом моих настоящих родителей, расположенный в глухих лесах у самой реки, и уже почти стертый в моих воспоминаниях, ни на земли моего приемного отца, она была совсем иной, чем та, где я жила почти всю свою сознательную жизнь, под присмотром любящего брата и слуг. Теперь все изменилось. Хотя бы то, что я сама стала рабыней. Меня пугало то, что возможно ждало меня за очередным утесом. Дом, в котором отныне мне придется жить, никогда не станет мне родным, я понимала это и уже почти заранее ненавидела его и всех его обитателей так же сильно, как и мужчину, из-за которого все это и произошло. А Трор стоял на носу корабля и улыбаясь смотрел вдаль, радуясь благополучному возвращению.