Пророчица
Шрифт:
— Чем она занята?
— Ходят слухи, что она собирает армию и хочет захватить некоторые планеты Внутренней Границы.
На этот раз Айсберг не стал класть на стол очередную банкноту.
— Слухи недостоверны. Ей вовсе не нужна армия.
— Эй, я всего лишь рассказываю то, что слышал.
— Что еще ты знаешь или думаешь, что знаешь, про нее?
— У нее, по-видимому, есть какое-то оружие чудовищной разрушительной силы, — сказал мужчина. — Болтают, что она уничтожила целую планету.
— Устаревшие новости, — заметил Айсберг, по-прежнему не добавляя новых банкнот. — Что-нибудь
— Все, — ответил мужчина, забирая свои две банкноты и собираясь уходить.
— Погоди, — задержал его Айсберг.
— Да?
— Я добавлю к полученному тобой столько же, если ты скажешь мне имя.
— Имя? — непонимающе переспросил осведомитель.
— Имя человека, который сказал тебе, что Пророчица — женщина.
— Не думаю, что это вам поможет. Он мертв.
— В любом случае я плачу сотню за имя.
Мужчина некоторое время удивленно смотрел на Айсберга, не произнося ни слова. Наконец он сказал:
— Занзибар Брукс.
— Кто он?
— Он занимался всем понемногу, вы понимаете, что я имею в виду.
— Понимаю. За его голову была назначена награда?
— Да. Пятьдесят тысяч кредиток за живого или мертвого. — Он помолчал. — Его прирезали во время потасовки в баре на Порт-Равене пару недель назад. — Неожиданно он улыбнулся. — Если бы я знал, что это случится, я бы его сам пришил и получил вознаграждение.
— Он действительно видел Пророчицу?
— Он говорил, что да.
Айсберг выдал ему последнюю банкноту.
— Премного благодарен, — сказал человек. — Если вы захотите расспросить меня еще о чем-нибудь, я буду в одной из комнат прямо по коридору.
Он встал и вышел.
— Вы поверили ему? — спросил Малыш.
— На первый вопрос он ответил правильно. Что до остальных, то это все слухи, и если и есть что-то, в чем Пенелопа Бейли не нуждается, так это армия. — Он сделал большой глоток пива. — Однако если нам не удастся больше ничего разузнать, мы пошлем запрос на Порт-Равен и попытаемся выяснить, где Занзибар Брукс провел последний год своей жизни.
За следующий час к их столику подошли еще двое мужчин и одна женщина, но ни у одного из них не было ничего достойного внимания, кроме душещипательных историй о том, как они нуждаются в деньгах. Айсберг уже собирался уходить, когда вошел высокий худощавый мужчина, осмотрелся и направился прямо к их столику.
— Вы Мендоса? — спросил он.
— Точно.
— Меня зовут Куинн. Могу я присесть?
— Сделайте одолжение.
Человек, назвавшийся Куинном, уселся.
— А это кто? — спросил он, кивком головы указывая на Малыша.
— Друг. Все, что ты хочешь сказать, можешь смело говорить при нем.
Куинн улыбнулся.
— За ту сумму, которую вы мне заплатите, я готов рассказать это любому.
— Откуда ты можешь знать, сколько я тебе заплачу.
— Меньше чем за пять кусков я и разговаривать не стану.
Айсберг окинул его внимательным, оценивающим взглядом.
— Что такого ты знаешь, что, на твой взгляд, тянет на пять тысяч кредиток?
Куинн откинулся на спинку стула и уверенно ухмыльнулся.
— Я знаю, где вы сможете найти Пророчицу. — Он выдержал паузу и добавил: — Ну как, мы договоримся, или
я пойду?— Договоримся, — ответил Айсберг.
— Пока что я не вижу денег.
Айсберг опять вытащил свою пачку банкнот, отсчитал пять тысяч кредиток и положил их перед собой на стол.
— Можешь начинать.
— Она на Моцарте.
— Моцарте? Никогда не слышал о такой планете.
— В секторе Терразана есть звезда под названием Симфония, — сказал Куинн. — Они там поназывали все планеты в честь композиторов, даже те, которые не пригодны для жизни. Бетховен и Шнитке — газовые гиганты. Моцарт — третья планета от звезды.
— Почему ты уверен, что она на Моцарте? — спросил Айсберг.
— Потому, что я сам ее там видел, — ответил Куинн.
— Как она выглядит?
— Блондинка, среднего роста, старше двадцати, довольно привлекательная.
Айсберг пододвинул стопку банкнот к Куинну.
— Что еще ты можешь о ней рассказать?
— Могу сказать, что это очень странная дама. Айсберг положил свою пачку банкнот на стол.
— Поподробней.
— Я работаю на грузовом корабле, — сказал Куинн. — Две недели назад у нас в двигателе случились неполадки. Мы как раз находились возле Симфонии, поэтому, пока механики чинили корабль, он болтался на орбите вокруг Моцарта. Некоторые из нас отправились провести день на планете.
— И?..
— Это не очень густонаселенная планета, обычная сельскохозяйственная колоний, которая снабжает провизией ближайшие планеты с горнодобывающими предприятиями. Но эта девица правит планетой, как какая-то богиня. Я знаю, что ее слово — закон. И да поможет Бог всякому, кто осмелится ослушаться ее, кто даже только подумает об этом. — Он помолчал. — Она, должно быть, мутант или что-то в этом роде, потому что кажется, будто она знает раньше любого, о чем он подумает в следующее мгновение. Пару раз ее пытались убить; несмотря на то что у нее нет охраны, убийцы даже не смогли к ней приблизиться. Черт, я своими глазами видел, как она шла по городу, как будто ей нечего бояться на этой планете! Она даже не спрашивала нас, почему мы там оказались, похоже, она это уже знала.
— Как долго она там находится? — спросил Айсберг.
Куинн пожал плечами.
— Думаю, месяцев пять.
— Почему?
— Что почему?
— Почему она на Моцарте? Какова ее цель?
— Это будет стоить еще пять тысяч.
Айсберг отсчитал запрошенную сумму, и Куинн алчно сгреб деньги.
— Она собирается основать на Внутренней Границе свою собственную империю, — сказал Куинн.
— Это она тебе сказала?
— Нет, но она говорила это кое-кому на Моцарте.
— Ты уверен?
— У меня нет причин вам лгать.
— А как она собирается это осуществить?
— Говорят, что она устанавливает контакты с группой наемников, — ответил Куинн. — Возможно, она собирается с их помощью захватывать одну колонию за другой.
— Ты знаешь еще что-нибудь о ней? — спросил Айсберг.
— Это все.
— Ладно, вы очень нам помогли, мистер Куинн. Позвольте мне заказать для вас что-нибудь выпить, прежде чем мы расстанемся.
— Вы и так были со мной очень любезны, — ответил Куинн, улыбаясь и пряча деньги.