Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Хорошо, еще один. Но потом я уйду, с тобой или без тебя, - предупреждаю я его. Мэтти широко улыбается. Он знает, что это пустая угроза. Я бы никогда не оставил своего младшего брата одного в незнакомом городе.
– Как ты сюда попал? Почему ты не на занятиях?
– спрашиваю я.

– Я решил прогулять, чтобы повидаться с тобой. Мама говорит, что ты не отвечаешь на ее звонки.
– Он пожимает плечами.

– Я перестану отвечать и на твои тоже, если ты снова заговоришь о ней.

– Ну же, Лиам, просто расскажи мне, что случилось. Как я могу играть роль миротворца, если ты не расскажешь, что она сделала, чтобы разозлить тебя

на этот раз?
– хмыкает он.

Я смотрю на него, сохраняя бесстрастное выражение лица. Я не скажу ему, что она сделала. Я и так знаю, что это ужасно. Он даже не представляет, как сильно я сам хочу этого не знать.

– Лиам, мать твою, Кинг, надеюсь, ты знаешь хорошего врача, потому что он тебе понадобится, когда я с тобой закончу, - кричит голос Алии с другого конца бара. Очень злой голос Алии. Я поднимаю глаза, и вижу, что горячая маленькая брюнетка летит к нашей кабинке.

Как, черт возьми, она так быстро меня нашла? И что, черт возьми, на ней надето?

Глава одиннадцатая

Алия

Иногда полезно быть Алией Монро. Например, прямо сейчас. То, что мне потребовалось меньше десяти минут, чтобы разыскать моего блудного хоккеиста, - это здорово. Для меня. Для него - нет, потому что я собираюсь испортить ему чертову ночь и устроить взбучку за то, что он заставил меня вытащить свою задницу из постели.

Я останавливаюсь перед ним. Один бокал с моим братом, ага. Он сидит за столиком с парнем, который, в принципе, может сойти за его брата. У них одинаковые потрясающе красивые лица. Но они не одни. С ними сидят четыре девушки.

Я складываю руки на груди.

– Вставай. Мы уходим, - говорю я ему.

Лиам медленно скользит глазами по моему телу, с головы до ног. Только сейчас, когда он раздевает меня своим взглядом, я обращаю внимание на то, что на мне. Я не потрудилась одеться. Я была так зла, что выскочила из постели, сунула ноги в тапочки и схватила ключи. Я уже села за руль, когда начала обзванивать все бары вокруг его жилого комплекса.

– Какого черта, Алия?
– наконец спрашивает он, поднимаясь на ноги.

– Я могу спросить тебя о том же. Ты обещал, что останешься дома, - напоминаю я, пытаясь скрыть, как мне обидно, что он нарушил свое первое обещание.

Лиам стягивает с себя куртку.

– Надень это. Ты замерзла.

– Нет, я устала и чертовски зла, что мне пришлось искать твою задницу посреди ночи, - говорю я ему, отступая назад.

– Алия, надень эту гребаную куртку, - цедит он сквозь зубы.
– Ты стоишь в нижнем белье посреди гребаного бара.

– Вообще-то, это одежда для сна. Не нижнее белье. И если бы не ты, я бы не стояла посреди этого гребаного бара.
– Я опускаю взгляд и замечаю, что мои соски натягивают тонкий хлопок майки. Мурашки проносятся по моей обнаженной коже. Так и есть. На мне шорты для сна, а не нижнее белье, но они действительно ненамного лучше. Лиам подходит ближе, и на этот раз я позволяю ему обернуть куртку вокруг моих плеч.

– Два дня, да, брат?
– спрашивает парень, сидящий за его столом.

– Заткнись, - говорит ему Лиам, не отрывая от меня взгляда.

– Пойдем, - говорю я.

– Алия, это мой брат, Мэтти. Мэтти, Алия -

нянька, которую команда приставила ко мне.
– Лиам машет рукой между нами двумя.

– У тебя няня? Какого хрена?
– спрашивает Мэтти.

– Потому что он не способен принимать ответственные решения, как взрослый человек, а мы не собираемся выбрасывать на ветер многомиллионный контракт из-за негативной прессы, - отвечаю я за него.

– Когда ты закончишь нянчиться с ним, не могла бы ты посидеть со мной? Мне бы не помешал урок или два.
– Парень ухмыляется, и теперь я определенно вижу сходство.

Лиам оборачивается.

– Заткнись, мать твою. Не говори с ней так. Даже не думай о ней так. Вставай. Мы уходим, - говорит он и берет со стола свой телефон.

– Ладно, черт возьми. Ты мог бы просто сказать мне, что тебе нравится няня, - отвечает Мэтти.

Я отворачиваюсь, надеясь, что они не заметили румянца на моем лице в темноте плохо освещенного бара. Рука ложится мне на спину. Очень большая рука. Я знаю, что она принадлежит Лиаму, просто по реакции моего тела на прикосновение.

Предательское тело. Я хочу получить чертову компенсацию.

– Не обращай на него внимания. Наша мама часто роняла его в младенчестве, - шепчет Лиам мне на ухо.

– Все в порядке. Пойдем.
– Я делаю шаг вперед, когда Лиам протягивает руку и сжимает мою ладонь.

Почему он держит меня за руку? Что, черт возьми, сейчас происходит?

Черт. Мне нужно избавиться от этого парня, пока я не вляпалась в такие неприятности, из которых отец не захочет меня вызволять. Вместо этого Джейкоб Монро с удовольствием выполнит свое обещание покрасить лёд в красный цвет.

Но даже с этой мыслью я не отпускаю руку Лиама, пока мы не доходим до обочины, где я бросила свою машину. Я сказала парковщику, чтобы он оставил ее здесь, что я не задержусь.

– Черт, классная тачка, Ал, - говорит Мэтти, потянувшись к пассажирской двери.

Лиам дает ему подзатыльник и толкает к заднему сиденью.

– Садись и хоть раз в жизни помолчи.

Я обхожу машину со стороны водителя. К тому времени как я сажусь в машину, и Лиам, и его брат уже пристегнуты.

– Сколько ты выпил?
– спрашиваю я Лиама.
– Ты ведь знаешь, что через четыре часа тебе нужно быть готовым к утреннему катанию?

– Я знаю и способен выполнять свои обязанности, Алия. Это не первая моя работа, - говорит Лиам, его губы подрагивают, словно он пытается сдержать улыбку.

Через две минуты я уже въезжаю в его гараж.

– Убирайся и не заставляй меня возвращаться посреди ночи, Лиам, - говорю я ему.

– Приятно было познакомиться, Ал. Уверен, мы еще увидимся, - говорит Мэтти, открывая дверь и выходя из машины. Внутри остаемся только я и Лиам.

Я не знаю, чего он ждет. Потом я вспоминаю, что на мне все еще его куртка. Я снимаю ее и протягиваю ему.

– Прости. Забыла, что она на мне.

– Уже за полночь, Алия. Тебе не стоит сейчас ехать домой. Это небезопасно, - говорит он.

– Я уже большая девочка, Лиам. А еще я дочь Джейкоба Монро. Неужели ты думаешь, что со мной что-то случится?

– Даже твой отец не сможет ничего сделать со льдом, - возражает он.
– У меня есть комната для гостей. Оставайся здесь до утра.

– Это ты так пытаешься затащить меня в свою постель, Лиам? Потому что это не сработает, - говорю я ему.

Поделиться с друзьями: