Прощай, моя красотка
Шрифт:
– Это название звучит, как песня. Песня в грязной ванной.
– И что вы там делали?
– Я туда не ездил. Полицейские привезли меня за городскую черту. Я навещал парня в Стиллвуд Хайте. А это Лос-Анджелес.
– Человек по имени Джул Амтор, - медленно сказал он.
– А зачем вы стянули его сигареты? Я посмотрел в чашку. Проклятая девчонка!
– Мне показалось забавным, что у Мэрриота еще одна коробочка с сигаретами. С марихуаной. Кажется, их делают в Бэй Сити.
Он пододвинул свою пустую чашку ко мне, и я наполнил ее. Его глаза сантиметр за сантиметром осматривали
– Вам следовало бы сказать мне об этом, - печально произнес он, потянув немного кофе. Затем он вытер платком губы.
– Но не вы утащили сигареты. Девушка мне все рассказала.
– А, черт, - сказал я.
– Парням в этой стране делать больше нечего. Везде и всегда женщины.
– Вы ей нравитесь, - сказал Рандэлл, как вежливый сотрудник ФБР из кинофильма, немного грустно, но глубоко по-человечески.
– Ей нет никакого дела до всех этих вещей, но вы ей нравитесь.
– Она хорошая девушка. Но не в моем вкусе.
– Вам не нравятся хорошие?
– он закурил новую сигарету и отмахнул от себя дым.
– Мне нужны гладкие, блестящие девочки, крутые и напичканные грехом.
– Они вас обчистят, - безразлично заметил Рандэлл.
– Конечно. Меня всю жизнь только и обчищают. Ну, а как наша беседа?
Он улыбнулся в первый раз с утра. Возможно, в течение дня он позволял себе четыре улыбки.
– Я от вас многого не добьюсь, - сказал он.
– Я дам вам версию, но вы, возможно, уже ушли вперед меня. Этот Марриот жил за счет женщин, как мне сказала миссис Грэйл. Но он был еще и наводчиком у ювелирной банды. Он должен был обхаживать жертвы и обставлять спектакль. Не исключение - налет в пр - Мог бы шофер вести машину, рассудительно сказал Рандэлл.
– Это бы особо ничего не изменило. Но с Мэрриотом не могло произойти много налетов, иначе об этом стали бы говорить.
– Главным пунктом такого вымогательства является то, что здесь жертвы ни о чем не распространяются, - сказал я.
– Из соображений возврата драгоценностей по небольшой цене.
Рандэлл отклонился назад и покачал головой.
– Женщины говорят обо всем. Могли ходить слухи, что с Мэрриотом опасно выезжать.
– Так, скорее всего, оно и было. Именно поэтому и убрали Мэрриота.
Рандэлл тупо уставился на меня, размешивая воздух в пустой чашке. Я попытался налить ему кофе, но он отодвинул кофейник.
– Продолжайте, - сказал он.
– Полезность Мэрриота сошла на нет. О нем уже начали поговаривать, как вы уже предположили. Но из банды не уходят в отставку в положенное время. Этот последний налет был для него действительно последним. В самом деле, они запросили крайне низкий выку Мэрриот, до сих пор не понимаю, поддерживал с ними связь, но в то же время боялся. В последний момент он решил, что пойдет не один. И он придумал небольшой трюк, что если с ним что-нибудь случится, то у него найдут то, что укажет на человека, достато Рандэлл покачал головой.
Банда могла его обыскать, раздеть, бросить труп в океан, наконец. Нет. Они хотели, чтобы работа выглядела непрофессионально. Они не хотели бросать свой бизнес. У них, в составе банды, наверное, был
новый наводчик, - сказал я.Рандэлл опять покачал головой.
– Человек, на которого указали сигареты, не тот. У него есть свой надежный способ вымогательства. Я наводил справки. Что вы о нем думаете?
В его глазах не было никакого выражения, Совсем никакого.
Я сказал:
– Мне он показался смертоносным. Денег он зарабатывает своими сеансами не так уж много. В конце концов, его психиатрия - временное занятие в конкретном месте. Он - в моде, и все идут к нему, а через некоторое время о нем все забудут и дело его законч - Я присмотрюсь к нему тщательней, сказал Рандэлл безо всякого выражения.
– Но сейчас меня больше интересует Мэрриот. Давайте вернемся назад. К тому, как вы с ним познакомились.
– Он позвонил мне. Выбрал мое имя из телефонной книги. По крайней мере, он так сказал.
– У него была ваша визитка.
– Конечно, я об этом забыл.
– Вас не заинтересовало, почему он выбрал ваше имя? Не будем говорить о вашей памяти. Не ссылайтесь на нее.
Я посмотрел на Рандэлла. Он начинал мне нравиться. У него было что-то под жилеткой, кроме рубашки.
– Так вы именно за этим пришли?
– спросил я. Он кивнул.
– Остальное - это так, разговоры, - вежливо улыбнулся он, Я налил еще кофе.
Рандэлл нагнулся и сбоку посмотрел на поверхность стола.
– Пыль, - сказал с отсутствующим видом, выпрямился и взглянул мне в глаза.
– Возможно, мне следовало бы подойти к этому с другой стороны. К примеру, я думаю, что ваши подозрения по поводу Мэрриота верны. В его сейфе, который мы чертовски долго искал Он вытащил ложечку из чашки, положил ее на блюдце и улыбнулся.
– Это интересует вас?
– спросил он.
– Номер 1644 Вест 54 Плейс?
– Да, - ответил я.
– А еще в сейфе Мэрриота лежали ювелирные изделия - приличная подборка. Но я не думаю, что он их украл, очень вероятно, что ему их дали. Он боялся их продавать. Я согласился:
– Он чувствовал, что они ворованные.
– Да. А акт доверительной собственности сначала меня не заинтересовал. Но потом я им занялся. И вот как. Мы получаем сообщения об убийствах и таинственных смертях из отдаленных районов. Считается, что мы их сразу же читаем. Это правило, как и то, что - Нравится?
– Я слушаю.
– Понимаете, это было только сегодня утром. Я прочитал имя человека, давшего сообщение, и оказалось, что я его знаю. Это - Налти. Я сразу понял, что дело потерпит неудачу. Налти такой парень... Вы бывали когда-нибудь на Крестлайн?
– Да.
– Недалеко от Крестлайн есть место, где стоит много старых вагонов, из которых сделали небольшие домики. Я сам живу в том районе, но, конечно, не в вагоне. Верьте или нет, но эти вагоны привезли на грузовиках, и так они там стоят без колес. Так вот, - Да?
– Я подумал, что для одного утра достаточно совпадений, - сказал Рандэлл, - и вот я здесь. Мне кажется, что я продвинулся достаточно далеко.
– Вся беда в том, - сказал я, - что на самом деле все немного сложнее. Эта Велма умерла, если верить миссис Флориан. У меня есть ее фото.