Прошлое не отпустит
Шрифт:
— А кому это я понадобился?
— Кому-кому, мне, конечно.
— А ты кто такая?
— Мое имя тебе ничего не скажет.
— Судебный курьер, что ли?
— А что, я похожа на судебного курьера? — нахмурилась Меган.
Он внимательно посмотрел на нее:
— Пожалуй, да, есть что-то общее.
Во второй раз за сегодняшний день Меган подумала, что, видно, и впрямь изменилась.
— Мне нужен один твой работник.
— Чтобы вручить ему повестку в суд?
— Нет. Я вовсе не судебный курьер.
— И кого же именно ты ищешь?
— Рэя Левина.
Если имя и было
— А зачем тебе понадобился Рэй?
Хороший вопрос. Меган заколебалась, как бы лучше на него ответить, и решила сказать правду:
— Это мой старый приятель.
Фестер вновь пристально посмотрел на нее:
— И что тебе нужно от старого приятеля?
— Не обижайся, но ты кто ему, собственно, — босс или мамаша?
— Позволь угостить тебя, — улыбнулся Фестер.
— Шутишь, что ли?
— Вовсе нет. Да ты не бойся, я не страшный. Какое зелье предпочитаешь?
Меган глубоко вздохнула и задержала дыхание. Мобильный телефон звонил не умолкая. Она сунула руку в сумочку и на ощупь отключила его. «Не торопись, — подумала она. — Не дави, может, так ты быстрее своего добьешься».
— Ладно, будь по-твоему. Выпью то, что и ты.
Фестер заказал какого-то легкого пива с ягодкой. Меган терпеть не могла легкого пива, особенно с ягодкой, но сделала небольшой глоток.
— Как все же тебя зовут?
— Кэсси.
Фестер неторопливо кивнул:
— Ну да, та самая.
— Какая такая самая?
— Та самая, что разбила Рэю сердце. Та самая, что сломала ему жизнь и оставила у разбитого корыта, где он пребывает и поныне.
Меган почувствовала, как в груди у нее что-то оборвалось.
— Это он тебе так сказал?
— Нет, но и без того видно. С чего ты решила, что он хочет тебя видеть?
— А я и не решила.
— Он сейчас на задании. — Фестер прищурился. — Слушай, а я тебя раньше не видел? Ты вроде когда-то работала в наших местах.
Вот это уже было плохо.
— Я вышибалой служил, — продолжал Фестер. — Правда, давно это было. Все же кто ты? Я точно где-то тебя видел.
— Я просто ищу Рэя, — повторила Меган.
Фестер не сводил с нее глаз. Ей это было не по душе. Меган собралась уходить, когда Фестер, не говоря ни слова, вынул из кармана сотовый и сфотографировал ее.
— Это еще зачем?
— Для моей порноколлекции. — Фестер пробежался толстенными пальцами по панели телефона. — Шучу. Я пошлю этот снимок Рэю. Если он захочет увидеться с тобой, то даст мне знать, а я дам знать тебе. Номер телефона не оставишь?
— Нет.
— В таком случае как насчет того, чтобы повторить?
Кен и Барби принялись убирать.
Барби любовно спрятала в футляр свою новую любимую игрушку — паяльник с острой иглой на конце. От него все еще воняло паленой человеческой кожей. Методом проб и ошибок Барби еще раньше вычислила самые чувствительные места, нервные окончания, одно прикосновение к которым, не говоря уж об уколе иглой, нагретой до огромной температуры, вызывает нестерпимую боль, и теперь опробовала результаты своих изысканий на адвокате по имени Гарри Саттон.
Барби сняла медицинский халат, шапочку, латексные перчатки
и уложила все это в чемоданчик. Кену предстояло сделать то же самое, но не сразу. Он знал, что при всей аккуратности следы ДНК остаются. Полностью их никак не сотрешь. В лабораториях чудеса научились творить, и лучший способ справиться с этим — признать превосходство экспертов, выказывать им должное уважение. Что же делать?Кен нашел выход из положения. Он завел специальный небольшой контейнер, в котором хранили образцы ДНК: чьи-то волосы, волокна кожи, слюну — словом, что угодно. Собирал он их тоже где угодно, даже в общественных туалетах, как бы это ни было противно. Особенно благоприятные возможности представлял в этом смысле летний лагерь. Инструкторы пользовались, как правило, одноразовыми лезвиями, которые ничего не стоит подобрать. В унитазах — лобковые волоски. В душевых тоже можно кое-чем разжиться.
Не снимая перчаток, Кен выудил щипчиками несколько волосков и кожных волокон и положил их на тело Гарри Саттона. Этого будет достаточно. Он закрыл контейнер и вернул в сумку. Туда же последовал халат. В этот момент зазвонил сотовый Гарри Саттона.
Барби посмотрела на определитель.
Кэсси.
Та самая Кэсси. Гарри Саттон оказался сильнее и упрямее, чем можно было предположить, — а может, просто не знал про нее всю правду. Лишь после долгих убеждений, с использованием паяльника, который так хорошо проникает в мочеиспускательный канал, удалось вытянуть из него то, что Кен и так уже знал про бывшую стриптизершу Кэсси от Голдберга. Больше ничего Гарри Саттон не сказал, но они нашли в памяти его сотового телефонный номер Кэсси.
— Адвокатская контора Гарри Саттона. — Барби придала голосу максимально предупредительные интонации.
— Привет, а Гарри на месте?
— Кто его спрашивает, простите?
— Кэсси.
— Мне очень жаль, но мистера Саттона сейчас нет в конторе. — Барби посмотрела на Кена. Он поднял вверх большой палец. — Позвольте, я запишу ваше полное имя и адрес.
— Минуту, это его сотовый?
— Номер мистера Саттона автоматически переключается на меня, когда он недоступен. Извините, Кэсси, я не разобрала вашей фамилии.
Связь прервалась.
— Отключилась, — обиженно надула губы Барби.
Кен подошел и бережно обнял ее за плечи.
— Ничего страшного.
— А я-то надеялась, что хорошо изобразила секретаршу.
— Так оно и есть.
— Но ведь она мне ничего не сказала.
— И это кое о чем свидетельствует.
— О чем же?
— О том, что она чрезвычайно осторожна.
Барби с явным облегчением закивала.
— Из чего, в свою очередь, следует, что она играет важную роль в нашем задании.
— Вне всяких сомнений.
— Тогда какой наш следующий шаг?
— У нас есть номер ее сотового, — сказал Кен. — По нему мы легко определим, где она живет.
Глава 16
При вспышках фотокамеры женщина напоминала лань, ослепленную светом автомобильных фар.
— И кто же эта шикарная девчонка, Джордж? — поинтересовался Рэй.
— Александра Саперстайн. — Джордж Куэллер, один из постоянных клиентов Фестера, бережно обнял за плечи спутницу.