Прости меня, Леонард Пикок
Шрифт:
Что за жизнь!
Я поднимаю «вальтер» и в очередной раз приставляю ствол к виску.
Я закрываю глаза.
Я нажимаю на спусковой крючок.
30
И
время
31
Спусковой крючок не поддается – может, заржавел или вообще, потому что, сколько бы я ни жал на него, пуля не вылетает и я не умираю.
Поэтому я перекладываю пушку в левую руку и пытаюсь выпрямить указательный палец и обнаруживаю, что не могу этого сделать – он, типа, замерз, как собачий хвост калачиком, и я ничего не могу с этим поделать.
– ТВОЮ МАТЬ!!! – ору я в темноту над рекой и с размаху вмазываю кулак в бетонную стену, чтобы заставить скрюченный палец работать, но, что бы я ни делал, результат нулевой. Похоже, не судьба мне вышибить себе мозги.
А что, если эта моя неспособность не что иное, как подсознательная попытка избежать самоубийства, а затем я вспоминаю, что обещал, по крайней мере, позвонить герру Силверману, если соберусь свести счеты с жизнью, поэтому я прикидываю, что, может, стоит выполнить свое обещание до того, как мое подсознание позволит мне задействовать скрюченный палец и закончить дело.
Все-таки обещание есть обещание.
Я нахожу записку, что дал мне герр Силверман; она лежит в заднем кармане брюк.
Я пытаюсь разобрать написанные зелеными чернилами цифры, пользуясь мобильником, как фонариком.
Я набираю номер.
Длинные гудки.
Я гадаю, ответит ли он на звонок, и, типа, рассчитываю, что у герра Силвермана включена голосовая почта, и тогда я просто могу оставить голосовое сообщение, чтобы сдержать данное обещание, и завершить наконец запущенный процесс.
На четвертом гудке я расслабляюсь и уже надеюсь, что удастся отделаться голосовым сообщением, но неожиданно слышу щелчок, а затем:
– Алло?
Мне вдруг кажется, будто мой рот отделяется от лица, так что при всем желании я не могу говорить.
– Алло? – повторяет герр Силверман.
Голос определенно его.
Я пытаюсь выкинуть телефон в реку, но он словно прирос к уху.
– Алло? – уже с некоторым нажимом произносит герр Силверман.
Я жду, что он повесит трубку, решив, будто ошиблись номером или звонят и просто дышат.
– Леонард, это ты? – гораздо мягче произносит герр Силверман, и как-то не похоже, что мой звонок его рассердил. Он вроде как даже немного польщен. Типа, он вполне мог бы сказать тем же тоном: – Неужели я действительно завоевал звание Учитель года? – (Я все еще не могу говорить.) – Ты в порядке? – спрашивает он и, не дождавшись моего ответа, продолжает: – Леонард, не отключайся. Оставайся на связи. Как и обещал, я хочу сказать тебе, почему не закатываю рукава рубашки. Раз уж ты звонишь мне по данному номеру, то, насколько я понимаю, ты хочешь знать ответ. И я с удовольствием тебе расскажу. Однако проблема в том, что мне нужно тебе это показать. Итак, ты сейчас где? Только назови место, и я сразу за тобой приеду. Но я хочу, чтобы ты оставался на связи, пока я буду ловить такси. Мы можем просто поболтать, о чем хочешь, а когда я приеду туда, где ты сейчас находишься, я засучу рукава и открою тебе свою тайну. Я реально считаю,
что ты найдешь мою историю достойной внимания, если, конечно, продержишься до моего приезда. Ты можешь это сделать? Ты можешь это сделать ради меня?Я ничего не говорю, хотя мне очень хочется.
Мой рот по-прежнему где-то отсутствует.
Такого я явно не ожидал.
И я начинаю гадать, почему герр Силверман так добр ко мне и относится ли он точно так же к другим ученикам. По-моему, нехорошо вытаскивать его из дома на ночь глядя, когда у него наверняка есть миллион других дел, а потому вся эта суета для него – лишняя головная боль. Наверное, всем было бы легче, если бы я сейчас просто спустил курок и разом покончил бы с этим геморроем. Но я почему-то не могу. Просто не могу.
– Ладно, Леонард. Просто подай знак, что это действительно ты. Хотя бы кашляни, чтобы я знал. Давай начнем сначала. Итак, это ты?
И хотя я приказываю себе оставаться спокойным, чтобы не грузить герра Силвермана, для чего надо было просто отключиться от греха подальше, откуда-то из области желудка доносится «хм-хммм», и мои губы волей-неволей шевелятся.
И я весь трясусь, буквально как в лихорадке.
– Ты сейчас дома? – (Я не отвечаю.) – Ладно, значит, ты не дома. Тогда где? – (Я не отвечаю.) – Ты сейчас один? – (Я не отвечаю.) – Леонард, просто скажи мне, где ты сейчас. И я к тебе приеду. Открою тебе свой секрет. Закатаю рукава.
Каким-то чудом мне удается снова обрести способность говорить, и, даже несмотря на это, мне хочется отключиться, чтобы не мешать герру Силверману наслаждаться вечером, но мои легкие и язык подводят меня.
– У меня сегодня день рождения. И ни один человек не вспомнил.
Все это звучит так глупо, и жалко, и по-детски сопливо, что я снова приставляю к виску ствол «вальтера».
Кончай с этим.
Просто спусти курок.
Так будет лучше для всех.
Возникает долгая пауза, и я могу поклясться, что сейчас герр Силверман пытается придумать, что сказать.
– С днем рождения, Леонард. Тебе сегодня исполнилось восемнадцать, так?
И вот я слышу от кого-то заветные слова «С днем рождения» – да-да, я понимаю, что это чертовски глупо, но мне почему-то сразу становится, типа, легче.
Просто три слова.
С днем рождения.
Они заставляют меня поверить, что я еще жив.
Вроде я пока еще здесь.
– Леонард? – произносит герр Силверман.
А я, типа, устремляю взгляд вдаль, за реку, на небесную линию Филадельфии. Огни небоскребов словно танцуют на темной воде, играя в лунном свете.
Интересно, а есть ли в Филадельфии люди, у которых сегодня тоже день рождения?
И как эти люди его отмечают?
И чувствует ли хоть кто-нибудь из них то же, что и я сейчас?
– Леонард, пожалуйста. Просто скажи, где ты. Я приеду за тобой.
Странно, но мне ужасно хочется прямо сейчас увидеть герра Силвермана.
И я сам не знаю почему.
Я опускаю свой «вальтер» и объясняю ему, где нахожусь.
– Оставайся на месте, – просит меня герр Силверман. – Буду через двадцать минут. И не выключай телефон. Я буду с тобой на связи. Мне только надо сообщить парню, с которым снимаю квартиру, куда я еду.
Я слышу, как он с кем-то беседует, но слов разобрать не могу.
Его собеседник что-то ему отвечает, похоже, они ссорятся, и герр Силверман говорит:
– Леонард, ты еще здесь?
– Угу.