Противостояние империй
Шрифт:
– Уберите гоблинскую прилипалу! – крикнул Фоли.
Двое стражников выволокли Гибби за дверь.
– Брэджин, объяснишь мне, что происходит? – решительно спросил Фоли. – Ты являешься спустя столько лет, а теперь так же внезапно собираешься уйти.
– Милый друг! Все происходящее с дочерью – моя вина. Только я один могу решить эту проблему. А этот слюнтяй ни на что не способен, – Брэджин показал рукой вслед Гибби.
– Но куда ты на ночь глядя?
– Нет времени ждать. Фоли, могу я просить тебя об одном одолжении?
– Конечно, все что угодно.
– Клинок я заберу с собой. – Из-под накидки эффектно блеснул эфес. – Никому
– Боюсь, с этим сложнее. Вряд ли теперь он сможет здесь так просто жить и работать. Его репутация изрядно подмочена. Забирай его с собой! Как ты собираешься нести все эти вещи? – Фоли уставил взгляд на рюкзак и торбу внушительного размера, стоящую на полу.
– Своя ноша не тянет, – Брэджин улыбнулся. – Хотя идея неплохая, попутчики мне ни к чему, но ногу я разгружу, да и путь быстрее будет.
Спустя час пара гномов с факелом в руках пробиралась по бескрайним топям негостеприимного края.
Сделать дело или умереть
Группа людей, больше похожих на монахов, чем на воинов, бесшумно двигалась по болотам. Будто цепные псы, сектанты сквозь мрак ночи выслеживали жертву, благо им помогал огонек от факела, будто маяк, указывающий цель.
– Марен, сейчас самое время забрать нашу вещь.
– Пусть подальше отойдут от крепости. Шум может привлечь гномов. К тому же магистр сказал, что калека не так прост, как кажется. Следуем за ними, пока не представится удобный случай.
Странные путники
– Все, парень. Привал! – скомандовал Брэджин.
Ноги не привыкли к дальним переходам по такой почве. К тому же ночь не лучшее время для похода. Брэджин осмотрелся по сторонам и, убедившись, что они отошли от крепости на достаточное расстояние, сел. Прислонился спиной к большому камню.
– Собери дров, разожжем костер, что-то холодает.
Старый воин подышал на руки, потирая одну о другую.
Спустя полчаса костер горел. Гибби прилег на землю, положив под голову огромный рюкзак. Языки пламени с трудом разгоняли плотный сумрак. Глухим щелчком стукнула стрела, нашедшая цель в рюкзаке, в нескольких сантиметрах от головы Гибби.
Мимолетный взгляд Брэджина, брошенный в сторону Гибби, секунда – и стрела, мерзко скрежетнув сталью, расщепилась о камень, где сидел гном. Брэджин в мгновение ока накинул укрывающую его шкуру на огонь, загасив пламя. Мрак окутал болото. Из-за камня показались силуэты. Брэджин выхватил меч и, не вставая, перерубил замешкавшемуся гостю ногу. Враг, не намеревающийся драться в темноте, не ожидал сопротивления. Второй силуэт почувствовал вкус стали, увидев окровавленный меч, торчащий из своего живота. Наступило затишье. Брэджин вновь прижался к камню, стараясь укрыться во мраке. Шкура, брошенная на раскаленные угли, начала плавиться и разгорелась, давая пламени вторую жизнь.
Брэджин едва успел крикнуть:
– Гибби, беги в гарнизон.
Перед костром показались два человека. Один, вмиг вскинув лук, выстрелил в сторону Гибби. Гном упал. Второй человек выхватил меч. Раздался металлический скрежет. Королевский меч разломил надвое клинок людской работы, и в следующее мгновенье отсек голову человека. Вновь послышался свист стрелы. Враг выстрелил в ногу Брэджина, видимо, не желая даровать гному быструю
смерть. Брэджин упал, выронив меч из рук.– Молись своим богам, жалкий старик, – проговорил человек в капюшоне, с силой пнув Брэджина в живот, так что тот откатился.
Старый гном увидел лежащий в нескольких шагах меч. Попытался дотянуться до него, но вновь получил сильный удар ногой, на этот раз в лицо.
– Напрасно магистр держит твою девку. Я и так заберу принадлежащую нам реликвию. А потом проверю, каково это – спать с гномкой.
Человек направился к мечу.
Сплевывая кровь, Брэджин увидел лежащий рядом протез. С трудом дотянувшись, превозмогая боль, он взял его в руки, воспользовавшись моментом, пока человек поднимал Хранителя Короны.
– Вот так умора! Калека и умрет с протезом в руках, а не с мечом, как настоящий воин. Неужто ты собрался им отмахиваться?
Человек засмеялся, приближаясь, чтобы нанести роковой удар.
Хлопок – и кровь еще одного адепта оросила поляну.
– Слишком много ты говоришь, – пробормотал Брэджин, сжимая в руке пороховой пистоль, припрятанный в ставшей ему родной деревянной ноге.
Брэджин пришел в себя, моросящий дождик придал сил, свежие капли воды стекали по разбитому лицу гнома. Светало. Давно привычное чувство потери вдруг сдавило горло, гном попытался подняться, но, поздно поняв, что эта дурная затея, упал. Тело ныло и отказывалось подчиниться. Спустя несколько неудачных попыток встать Брэджин все-таки совладал с собой и, опершись на меч, привстал. Присоединив потрепанный протез, Брэджин вынул из него стрелу.
– Скудоумные людишки не могут отличить ногу от деревяхи, стреляют куда попало, – проговорил он и, используя меч как точку опоры, медленно побрел в сторону тела Гибби. Добравшись, Брэджин вытащил гнома на поляну и, осмотрев, рывком вытащил стрелу, пробившую руку Гибби, после чего тот заохал. Понюхав наконечник стрелы и убедившись, что она не отравлена, Брэджин отбросил ее в сторону и, обнажив рану Гибби, обильно полил ее содержимым фляжки. После смочил губы той же жидкостью. И что было сил принялся тормошить раненого. Спустя несколько минут, бросив эту затею, Брэджин взял с трупа адепта плащ и укрыл им Гибби. Вновь разведя костер, вояка прислонился к камню и закрыл глаза.
Брэджин проснулся, услышав шорох, и приподнялся, хватаясь за меч. К его удивлению, Гибби уже сидел у костра и разглядывал полученную рану. Брэджин молча присел рядом и, не говоря ни слова, накалил меч на огне и приложил к ране Гибби. Секунду спустя обожженный гном бегал по поляне, выкрикивая все ругательства, какие знал. Скоро боль отступила, и Гибби, успокоившись, присел обратно к костру.
– Прости, парень, если бы я тебя предупредил, было бы куда больнее, – нарушил воцарившуюся тишину Брэджин. – Раз уж ты пришел в себя, займись делом – обыщи трупы и все, что тебе покажется более-менее пригодным в быту, неси сюда.
Брэджин указал на место рядом с костром.
– А я чуть подремлю.
Гибби выполнил поручение, и вскоре у костра лежала пара походных рюкзаков, несколько мечей и два больших лука.
Проснувшись, Брэджин высыпал содержимое заплечных мешков на землю и внимательно стал рассматривать. Взгляд привлек конверт, в нем лежала свернутая в несколько раз записка.
Брэджин вынул ее и, развернув, прочел несколько строк, написанных на гномьем наречии: «Твоя дочь у нас, старик, если хочешь увидеть ее живой, отдай меч – и мы ее отпустим».