Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Провидица
Шрифт:

Мальчики начали тесно общаться с Уильямом. Он же их дедушка, хоть для многих и не родной. Они вместе играли, катались на лошадях. Он учил их стрелять из ружья. Сама же я была, как на курорте. Практически всё время мальчики проводили со своим дедом, поэтому мне было гораздо легче следить за шестью детьми.

Корделия из кожи вон лезла, стараясь наладить отношения со своими сыновьями.

Может быть она таким способом хотела вернуться обратно домой, думая, что так Карл простит её, а может ещё и что хотела ввернуть доверие детей к себе. Так сказать не вынесла одиночества. Она начала улыбаться им, предлагала поиграть, почитать книжку. К Аято подходила просто поболтать,

а к Канато с дурацкой просьбой спеть для неё. Видимо она думала, что ему будет только в радость петь для неё. О, как же она ошибалась. Все её жалкие попытки были абсолютно безрезультатны. Аято просто игнорировал её, Канато накричал, а на последок, прежде чем убежать, ещё и плюнул в неё. От Райто ей досталось больше всего. Он подбросил ей в платье мокрую лягушку, после чего с громким смехом наблюдал за тем, как его родная мать катается по земле в разные стороны.

Так прошло три дня.

– Откуда взялась эта поездка? – недоумевающе закричала я на Ульяма. Я поднялась рано утром. На часах было пол пятого утра. Глава семьи Широр решил вдруг увезти моих деток куда-то в лес на охоту, причём я узнала об этом лишь сегодня утром, – Почему так неожиданно?

– Мои внуки захотели поехать вместе со мной поохотиться на диких кабанов. Я не мог им отказать, – ответил вампир. Мы стояли перед особняком. Фиолетововолосый мужчина запрягал белогривую лошадь. На нём был кожаный костюм.

– Но они ещё дети, а что, если с ними что-то случится? – я начала возмущаться. Как он может подвергать моих сыновей такой опасности? Мало ли что может случиться с ними в дали, в глухом лесу среди диких зверей! Тем более, что меня не будет с ними рядом.

– Я не ребёнок! – закричал Канато, стоя позади вампира. Он тоже был одет в кожаное снаряжение, предназначенное для охоты.

Вместе с Уильямом изъявили желание поехать Райто, Рейджи и Канато.

– Не переживайте, я поеду с ними и присмотрю за тем, чтобы они не пострадали, – его слова меня не особо успокоили. Мне не хотелось отпускать их одних. Отчего-то мне было очень неспокойно на душе. Вся эта неожиданная охота меня сильно беспокоит.

– Ладно Рейджи и Райто, но пусть хотя бы Канато дома останется. Уж для кого-кого, но для него охота уж точно не лучшее развлечение, – как по мне, то Канато очень чувствительный мальчик. Такое серьёзное занятие, как охота на диких зверей, ему не особо подходит. Он слишком нежный для подобного.

Я старалась убедить Уильяма оставить хотя бы его. Потому, что искренне считала, что там ему делать нечего. Ему только восемь лет. Какая к чёрту охота в таком возрасте?! Райто более сдержанный и серьёзный, Рейджи ответственный. Они не станут своевольничать, поэтому я их отпускаю, а вот Канато более ветреный и буйный по сравнению с остальными двумя, а это плохое сочетание для охотника.

Позади Уильяма стояли все трое детей, одетые в кожаные костюмчики. Волосы Райто были собраны в хвост, чтобы не мешались. В своих руках он держал красивый деревянный лук, видимо, как оружие для охоты. Рейджи с зализанными назад волосами крепил к седлу специально выделенной для него лошади небольшие ножи. Кажется, они основательно так подготовились. Слушая наш с их дедом разговор, дети начали подшучивать друг над другом.

– Кажется, мать не хочет, чтобы ты ехал с нами Канато, – в голосе Райто была слышна издёвка, – Она боится, что ты поранишься, – Канато кинул в старшего брата злой взгляд. Ему не нравилось, что его считают слабым.

– Хватит издеваться Райто, – пригрозил Рейджи рыжеволосому мальчику и зарядил ему сильную затрещину. Райто вскрикнул и начал потирать затылок, – Мама просто волнуется

за нас. Думаю будет лучше, если ты действительно останешься с ней. Не стоит её волновать.

Канато воспринял это, как оскорбление. Ему не хотелось выглядеть слабым и беспомощным в глазах братьев и матери, а слова Райто и Рейджи посчитал насмешкой.

“Ну, я вам покажу! Я всем докажу, что на меня можно положиться! На охоте я подстрелю самого большого дикого кабана и привезу его матери. Она убедится в том, что я уже больше не ребёнок.”

Канато резко сорвался с места и, подбежав ко мне, начал трясти за руку. На мне было белое сари с платком, покрывающим голову, – Мам, пожалуйста, можно я поеду вместе с братьями и дедушкой! Я обещаю, что буду осторожен! Ну, пожалуйста! Пожалуйста! – на его глазках навернулись маленькие слёзки.

Он упрашивал меня, и я просто не смогла ему отказать, а зря может быть, – Ладно. Вы ведь присмотрите за ними, правда? – скрипя зубами, но я всё-таки разрешила им поехать на эту чёртову охоту. Канато сразу же начал радостно прыгать.

– Конечно, можете не беспокоится, – и снова Уильям начал заигрывать со мной. Который это уже раз? То подмигивает мне, то руку постоянно целует, улыбается, кидает колкие фразочки. Ну, сколько можно! Мне казалось, что он порядочный человек, а оказалось, что он самый, что не на есть бабник! Аж противно смотреть! Я терплю его выходки в мою сторону до сих пор только потому, что он друг мужа, иначе я бы уже давно ему между ног зарядила. Будет знать, как к чужим жёнам клинья подбивать!

Я моментально выдернула свою ладонь из его руки. Я не скрывала своего недовольства, – Пожалуйста, прекратите сейчас же. Мне не нравится то, что вы делаете.

– О чём вы? – хоть он и прикидывается дурачком, однако игривая улыбочка на его лице начинает раздражать меня ещё сильнее, чем его нелепое заигрывание со мной. Как же меня бесит эта его улыбочка! Вот пожалуюсь Карлу, будет знать, кобель несчастный!

Они уехали на лошадях. Я проводила их своим обеспокоенным взглядом. Всё-таки не нравится мне эта идея с охотой. Моё шестое чувство кричит мне о том, чтобы я сейчас же их остановила, но причин для беспокойства я не нахожу. Ну, что же может случить? Этим я себя утешала, но гнилое чувство беспокойства и неизведанного страха продолжали грызть меня изнутри.

Ближе к вечеру я без задней на то мысли вышла на балкон. Хотела просто подышать свежим воздухом. На мне было длинное платье синего цвета. Мои волосы были распущены.

“Ах, какая хорошая погодка сегодня: солнышко светит, на небе не облачка. Я должна радоваться, ведь тяжёлая холодная зима и осень, полная смертей из-за эпидемии оспы, закончились. Но мне всё равно неспокойно. Что-то не даёт мне расслабиться.”

Посмотрев вниз в сторону, я заметила, как к дому на полном скаку подбегает лошадь. На ней сидел Рейджи. Он был весь в поту с красными от слёз глазами. Он сильно плакал. Слёзы текли непроизвольно, делая на лице и руках кровавые разводы… Стоп! Кровь?!

– Мама~а!! – он так громко кричал, словно его резали на куски. Рейджи быстро на дрожащих ногах слез со своей лошади, – Ма~ама!!!

Видя кровь на своём названом сыне, я чуть было в обморок не упала от такой картины. Откуда на нём она? Почему он плачет? Он ранен?!

Его яростный молящий громкий крик разрывал меня на части. Впервые я слышала такой отчаянный вой “своего” ребёнка. Сорвавшись с места, я, уже практически ничего не соображая, побежала вниз на первый этаж. Уши закладывало, а в глазах начинало темнеть. Боль в сердце разрывала меня изнутри. Что же могло произойти?

Поделиться с друзьями: