Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища
Шрифт:

Дэльяр мог отказаться. Мог показать, кто тут истинный правитель, мог наплевать на волю отца и пусть его осуждают, но… план был другим. Он поднялся со своего трона и величественно преклонил колено.

– Я принимаю указ, – вымолвил, протянув вперёд руки.

Регент явно не ожидал такой реакции наследника на указ его величества и на мгновение замешкался.

– Господин Кросс, у нас нет времени ждать, пока вы подберёте челюсть с пола, – насмешливо протянул боевой маг. – Передайте свиток принцу и разойдёмся.

Узкое с острыми скулами лицо регента приобрело оттенок спелого помидора.

– Прошу, – процедил он, неуверенно вкладывая пергамент в ладони наследника. –

Надеюсь, вы осознаёте, что не в силах выполнить волю его величества?– поинтересовался пренебрежительно, но не слишком-то уверенно.

«И всё-таки он не дурак…» – мысленно усмехнулся Дэльяр, поднимаясь с колена.

– Господин Кросс… Нет, Ваша светлость, – исправился, фальшиво улыбнувшись. – У меня есть шестьдесят дней. Рано пока говорить, в силах я выполнить волю отца или нет. Время покажет…

… кадык на горле регента нервно дёрнулся.

– Тогда объявляю заседание оконченным. Прошу всех разойтись и приступить к своим обязанностям, – деланно-невозмутимо произнес он и склонил голову в лёгком поклоне.

Дэльяр первым покинул зал, не сомневаясь, что дядя и его лучший друг последуют за ним. Марлок нагнал почти сразу и пристроился рядом, потеснив гвардейцев и окружая их шумоподавляющим куполом, который не разрушался даже во время движений.

– Я ожидал от старика подставу, но не думал, что он велит выбрать нового правителя, если ты не справишься. Ты ведь нарочно принял указ? – поинтересовался, пристально заглядывая в лицо.

– Мой дорогой племянник всё сделал правильно, – расслабленно произнёс с другого бока эрцгерцог. Его русые волосы тронула у висков седина, но он оставался всё так же силён и статен. Из него мог выйти достойный король, но он предпочёл держаться в тени дворцовых интриг, посвятив себя сыну. – Не время показывать его истинную мощь. Сейчас главное вывести на свет всех, кто кинется в борьбу за власть. Мой брат глупец: он явно недооценил собственного сына, но сыграл нам на руку…

– Это, конечно, верно… – задумчиво протянул маг. – Я прикажу своим людям из специального подразделения, чтобы следили за действиями аристократов. Нельзя допустить покушения, но… что делать с невестой? Женишься на первой попавшейся аристократке с «чистым» даром? – поинтересовался с сомнением. Как бы смешно не звучало, но военачальник королевской армии, аристократ с древними корнями, не поддерживал браки по расчёту.

Губы Дэльяра дрогнули в улыбке, правда их движение скрадывала маска. Мешающаяся, неудобная, к которой так и не привык за столько лет, но был вынужден носить, чтобы отец ни о чём не догадался. Так нужно было…

– Я устрою десятидневный бал в честь представления ко двору всех девушек, достигших брачного возраста. Это не только заставит наших врагов перейти к активным действиям, чтобы не дать мне взойти на престол, но и позволит мне присмотреться к дочерям аристократов получше. Кто-то точно попробует воспользоваться балом, чтобы сделать свою дочь принцессой – будущей королевой Санрима.

Марлок покачал головой.

– В одиночку тебе будет сложно следить за обстановкой во дворце. А как ты собираешься контролировать потенциальных невест? Как узнаешь, если за одной из них будут стоять аристократы, жаждущие избавиться от тебя?

– Я ещё не думал над этим, – ровно отозвался Дэльяр. – Но непременно подумаю.

– Не относись к ситуации, как к шутке, – мрачно осадил маг.

– Думаю… Артур с Виррой смогут помочь, – задумчиво изрёк эрцгерцог. – У них сейчас начнется испытательная служба, можно сделать так, что обоих распределят проходить её во дворце. Думаю, с этим проблем

не возникнет. Да, господин Марлок? – иронично поинтересовался он, взглянув на друга. – Замолвите словечко за своими лучшими учениками в министерстве образования? Как-никак вы их куратор…

– А вот в этом уже есть смысл… – довольно оскалился боевой маг, в предвкушении потирая руки.

Дэльяр улыбнулся, подавив тяжкий вздох. Он так не хотел привлекать брата, потому что у того на носу свадьба, но, похоже, просто нет выбора. Без его помощи будет трудно.

Бал должен пройти спокойно и без жертв, пока в «тени» он будет избавляться от предателей и крыс…

*Чистым даром называют дар, если оба родителя являлись аристократами магами

Глава 1

Кэррил нервно покусывала ноготок большого пальца, бегая лихорадочным взглядом по строчкам официального указа, присланного из дворца с королевским глашатаем.

Небрежно смахнув с лица каштановые прядки волос, она схватила с кофейного столика конверт и в пятый раз проверила печать.

– Миледи, – бесстрастно произнесла я, ставя рядом чашку с зелёным ароматным чаем со сливочными нотками. – Перестаньте изводить себя. Этим проблему не решить. – Не дожидаясь приказа, я подошла к окну и задёрнула тяжелые голубые портьеры.

… раскрыла потоки, позволяя магии струиться по жилам, и окружила нас защитным шумоподавляющим куполом.

Я не училась в Королевской академии, не была аристократкой, но кое-что умела.

Правда, если об этом кто-нибудь узнает… у меня возникнут серьезные проблемы и даже леди Кэррил Монро не сможет на этот раз спасти меня.

… провинциалы не имели права использовать магию.

Люди, живущие за пределами столицы, не имеющие принадлежности к аристократам, обязаны были идти в министерство и гасить искру, если дар пробуждался. Потому что… только люди благородной крови имели привилегию быть магически одарёнными. Простым рабочим магия ни к чему. Да, случались исключения, что и провинциалам оставляли магию, но я не “исключение”, мой дар слишком высокого уровня…

– Ну хватит, – строго произнесла, забирая из рук Кэрри послание. – Ты достаточно себя накрутила. Давай выпьем чаю и подумаем, что делать.

Кэс. Ты не понимаешь… – подняв на меня полные отчаяния серо-голубые глаза, вымолвила моя спасительница. Моя госпожа. Моя подруга. Человек, которому я обязана всем, своей жизнью. И видеть её в таком состоянии… сердце разрывалось. – Для меня это конец. В следующем году шанса уже не будет: отец потеряет терпение и…

– Да всё я понимаю, – перебила бесстрастно, позволяя себе слишком много для простой компаньонки. Но Кэррил всегда относилась ко мне, как к сестре, и выстроила между нами доверительные отношения, позволяя наедине вести себя раскованно. – Только паника нам никак не поможет, – я взяла чашку и буквально сунула её в руки растерянной и сбитой с толку госпоже.

… впервые видела её такой.

Взяла со стола проклятую бумажку с указом и прочла содержание ещё раз. Более вдумчиво.

“Леди Кэррил Монро, по указу Его Высочества, следует прибыть в главный дворец на десятидневный бал в честь представления ко двору.

Торжественная церемония открытия бала состоится в первый день последнего летнего месяца. С собой следует иметь приглашение и необходимые вещи для комфортного пребывания во дворце.

С уважением, личный секретарь Его Высочества.”

Поделиться с друзьями: