Пряная штучка
Шрифт:
Когда я добралась до лечебницы, то еще в приемном покое почувствовала, с каким невообразимым любопытством на меня таращились и персонал, и пациенты. Даже подумала, что, может быть, сзади неприлично задралась юбка, или поползла стрелка на чулке, но одежда была в полном порядке. А когда я вошла в общий зал, то поняла причину пристального внимания: у постели Фреда, выглядевшего вполне здоровым и бодреньким, сидела Амелия Осле. Мало того что умиравший ночью аллергик, звеня вилкой о фарфоровую тарелку, поглощал спагетти с мясными шариками, так еще и кухарка, вкусняшку приготовившая, была одета в точно такое же темно-синее платье, как я сама. И подозреваю, из нас двоих именно я купила наряд со скидкой.
Зал,
— Ох, Алекса, — промычал Фред и заправил обратно в рот едва не выпавшую макаронину. — Доброе утро!
Судя по всему, у объевшегося лавочника утро было наидобрейшее. Я кивнула в качестве приветствия и обратила взор на Амелию:
— Доброе утро, госпожа Осле.
Она не поздоровалась и улыбнулась больному:
— Что ж, пожалуй, пойду.
Все с той же милой улыбкой она с легкостью забрала полупустую тарелку из рук Фреда, а тот от неожиданности выпустил посудину и проводил угощение, исчезнувшее в плетеной корзине для пикников, жалобным взглядом. Наконец я увидела, как в жизни действует закон о пути к сердцу мужчины через его желудок. На мой взгляд, безобразно кривой путь, но судя по расстроенной мине лавочника, которому лекарь прописал жесткую диету, за остатки спагетти он был готов жениться и даже заделать десяток пухленьких детишек.
Пока ред облизывал вилку, а я, ожидая, когда освободится единственное сидячее место, мялась возле кровати, Амелия с видом герцогини Питерборогской складывала салфетки.
— Как идет торговля, госпожа Колфилд? — спросила она, заставляя меня мысленно искать подвох. — Говорят, что сегодня оживленно?
— У нас и в будний день торговый зал не пустует, — с сахарной улыбкой отозвалась я. — Как ваши ученицы? Слышала, смеси «Пряная штучка» пользуются у них особенным спросом?
Крышка корзинки закрылась с такой злостью, что чуть не отлетела. Скорее всего, если бы корзинка была кастрюлькой, визгливый грохот разлетелся бы на весь зал лечебницы.
— Мне тут нашептали, что вы, Алекса, совершенно не умеете готовить, — мягким голосом с полуулыбкой вымолвила Амелия, и Фред натянул до подбородка одеяло, стараясь спрятаться от моего гневного взгляда. — Приходите ко мне в школу, обещаю, что дам вам хорошую скидку на обучение.
— Благодарю вас, Амелия, — кивнула я, живо, во всех кровавых красках представляя, что вцепляюсь злогине в волосы, и с беспечным видом предложила: — К слову, это отличная мысль! Почему бы нам с вами не объединить усилия?
— Что вы имеете в виду? — сохраняя на ухоженном лице дружелюбную улыбку, процедила она.
— Взаимные скидки — превосходная мысль. И как я сама не додумалась? Вы мне позволите принести к вам в школу листовки, а я буду давать хорошую скидку каждой вашей ученице. Я даже объявление придумала: «Идеальная хозяйка не только хорошо готовит, но еще и экономит! Отмети лишние траты! Купи баночку «Пряной штучки» — спаси супруга от разорения!»
Хорошо, что взгляд не мог убивать, иначе я бы упала замертво. С другой стороны, мы уже находились в лечебнице, и, возможно, меня бы даже спасли.
— Пожалуй, пойду, — поправила шляпку Амелия, подхватила корзинку и, нарочито интимным жестом положив руку на плечо Фреда, мягко прошептала: — Берегите себя, господин Оутис.
— Спасибо, госпожа Осле.
Мысленно я пожелала, чтобы по дороге у корзинки в руках противницы отломалась ручка, и снедь вместе с фарфоровой посудой разлетелась по полу. Не знаю почему, но именно дорогая тарелка, а не спагетти на ней, вызвали во мне глухую злость. Кто вообще приносит в лечебницу фарфор?
Как только первая гадюка Питерборо убралась шипеть в змеиное
логово с розовыми диванами, я с хмурым видом вытащила из бумажного пакета бутылочки со снадобьями и расставила на прикроватном столике.— Лекарь вчера предупредил, что тебе нельзя ничего есть, зато нужно пить настойки, — сухо объявила я. — Приятного аппетита, Фред.
Он открыл рот, чтобы что-нибудь сказать, и вдруг сыто икнул.
В лечебнице я пробыла минут пятнадцать, посчитав, что достаточно с милым видом посидела у постели больного, чтобы чуточку приглушить сплетни. Для вида поерзала на стуле, ведь после Амелии Осле казалось, что под ягодицей лежала острая кнопка, и с чистой совестью сбежала.
Вернулась в лавку в преотвратительном настроении. Народ уже схлынул, а те, кто выбирал смеси, не обратили на меня никакого внимания, даже ничего не прошипели в спину. Видимо, действительно пришли за приправами, а не за сплетнями. Зато зашептались Стаффи с Ирвином, когда я с каменным лицом прошла в кухню.
— Что это с ней? — забормотала подружка.
— Может, услышала о том, как она труп Фреда пыталась в саду закопать? — отозвался подмастерье, видимо, выдавая один из самых популярных слухов.
Я так громко фыркнула, что сплетники моментально прикусили языки и вернулись к работе.
В кухне царил идеальный порядок. Каждая поверхность сияла чистотой, даже поблескивали окошки в дверцах шкафов.
— Готовить не умею? — прошипела я, уперев руки в бока, и передернула плечами: — Большое дело сварить суп для больного.
Вытащила из ящика порядком потрепанные за последние полтора месяца блокноты, раскрыла на рецепте куриного супа с домашней лапшой. Внимательно вчиталась, чтобы ничего не перепутать. Ничего сложного в приготовлении не было: сварить бульон, нарезать лапшу, заварить в бульоне.
Но (и это совершенно не удивляло) на пути к наваристому вкусному супу меня поджидали преграды. Задубевшая курочка, замороженная в холодильной кладовой, отказывалась помещаться в кастрюлю. Решив, что оттаявшую тушку проще утрамбовывать в посудину, я использовала магию. От раскрытых ладоней заструилось тепло. Курица моментально пустила сок, как испорченный фрукт, и почему-то с одного бока начала гореть. В воздухе запахло подпаленной кожицей, и неприятный запах привлек в кухню Стаффи.
— Что ты делаешь? — изумилась она, увидев, как я с решительным видом втискивала сопротивлявшуюся птицу в кастрюлю.
— Готовлю, — процедила я. — Буду варить домашнюю лапшу по маминому рецепту.
Размороженная, чуточку подпаленная тушка настырно вытащила обрубленные лапы, как будто намекая, что хотела бы вылезти и сбежать. Недолго думая, я оттяпала тесаком ножки, плюхнула безногое тело в посудину.
— Еще пожарю две ножки! — продемонстрировала я лишние куски.
— У нас есть кастрюли побольше, — заметила Стаффи и тут же спросила: — Что такого случилось в лечебнице, что ты превратилась в отчаянную домохозяйку?
— Амелия Осле с фарфоровыми тарелками случилась, — процедила я, плюхнув кастрюлю на горячий очаг.
— Она тебя покусала и заразила кулинарным бешенством?
— Она вздумала кормить моего прикормленного парня! Как будто я ему суп не смогу сварить в лечебницу.
Стаффи вернулась в торговый зал и до меня донеслось заговорщицкое:
— Ирвин, я проверила. Все плохо…
Тут я вспомнила, что для бульона нужна вода. Схватила с очага кастрюлю, пока курица не прилипла к днищу, и подставила под кран. Набрав воды в шипящую, как змея, посудину, бросила очищенную луковицу с морковкой и принялась искать лавр. Недовольно шарахала дверцами шкафчиков, но в лавке пряностей не нашлось ни одного, даже завалящего или трухлявого лаврового листика. Почесав в затылке, я накапала лавровой настойки.