Прыжок через пропасть
Шрифт:
— Ваше Величество было не совсем правильно информировано, — Годослав сам торговаться умел. И если уж пришлось продавать себя вместе с княжеством, то он желал бы сделать это на наиболее выгодных условиях. — Действительно, наше положение некоторое время назад было несколько опасным, но совсем не бедственным. Мы всегда умели постоять за себя, и стояли веками…
— Но если бы, предположим, рана князя Дражко оказалась серьезнее, и он не смог бы встать на ноги вовремя…
Годослав улыбнулся широко, показывая, что такой довод совсем не выглядит убедительным.
— Но у меня же не один Дражко зовется воеводой, Ваше Величество. Там же, на границе, стоит и второй талантливый полководец, которого зовут в народе Полкан… Он в молодости получил в битве стрелу в позвоночник, и с тех пор не может ходить. Но это не мешает
— Полкан— великий воин! — дал оценку с другого конца стола князь Бравлин. — Я сталкивался с ним на поле брани и не рекомендую другим того же…
— Что за странное прозвище — Полкан? — спросил король. — Очевидно, оно происходит от слова «полк»?
— Довольно интересное прозвище, Ваше Величество, — поправил короля со своего конца стола аббат Алкуин. — Так у славян зовут центавров. Полу — конь, полу — человек…
— Полуконь… И этот Полкан, утверждаете вы, не уступает Дражко?
— Этого я не говорил, Ваше Величество, — скромно ответил Годослав. — Дражко единственный и неповторимый, как и его усы. Но Полкан хорош по-своему. Хотя он происходит из знатного боярского рода, но очень грамотен и умеет считать лучше любого купца или сборщика податей. Причем, очень быстро. И свой талант счетчика Полкан использует в воинском деле. Он все просчитывает, высчитывает до последней мелочи, все предусматривает и заранее говорит о результате. Способность, говоря честно, уникальная. Кроме Того, не слишком дружа с копьем, Полкан обладает поистине непревзойденным мечным ударом. Покажите мне другого человека, что способен ударом меча вместе со щитом сбросить всадника с коня!
Годослав сам чувствовал, что комплименты раздает чуть-чуть лишние, но это была торговля, и он показывал себя умелым продавцом.
— Я надеюсь, князь, что буду иметь возможность неоднократно встретиться с вашими воеводами и с вами лично, поскольку у нас есть все возможности прийти к устраивающему обе стороны решению. Итак, вернемся к первоначальной теме. Как вам, князь, видятся наши взаимные договоренности о дальнейшем?
— Я собирался сначала выслушать вас, Ваше Величество, поскольку у вас гораздо больший опыт построения подобных межгосударственных договоров. Но, в принципе, я не вижу большой разницы в приоритете, и готов предложить то, что мне кажется достаточно приемлемым.
— Я слушаю вас, мой друг, очень внимательно.
— Я, как князь бодричей, предлагаю вашему величеству дружественный союз двух государств, кажддое из которых берет на себя ответственность частично нести бремя забот другого. Под этим пунктом я подразумеваю со стороны королевства франков обязательство военной помощи в случае угрозы внешнего нападения на княжество. Под внешним нападением я подразумеваю войну, например, такую, какую нам пытается навязать сейчас Готфрид. Со стороны бодричей в королевскую армию будет поставляться определенное количество дружинников с таким расчетом, чтобы княжество имело возможность оставшимися силами оборонять границы от набегов. Я хочу напомнить, что не рассматриваю набеги как серьезное внешнее нападение. То есть это не война, но защищаться от набегов каждому приграничному государственному образованию приходится постоянно. Иными словами мы дополнительно берем на себя обязательство охранять границу королевства от разбойников всех мастей и национальностей.
Карл согласно кивнул.
— Это все естественно. Есть один очень большой вопрос, к которому мы вернемся чуть позже, как к самому сложному, а сейчас меня интересуют вопросы юрисдикции. Будут ли в этом случае соблюдаться на территории княжества бодричей законы королевства франков? Ваше мнение…
— Я имел возможность, Ваше Величество, ознакомиться с вашими законами, и нахожу их вполне приемлемыми и справедливыми, за исключением некоторых, которые противоречат принятым в нашем обществе нормам. Я догадываюсь, какой вопрос ваше величество желает рассмотреть последним, но боюсь, что именно он автоматически становится приоритетным при решении любого другого. Вы хотели говорить о религии?
— Да, князь. Это вопрос главенствующий. Мы — христианское королевство. И этим сказано все. Именно этим обуславливается королевское право на власть, на применение законов, более того, право на существование всего королевства.
— Вот потому-то я и предлагаю сразу
обговорить этот вопрос, поскольку мы не сможем решить остальные, не разобравшись с ним.— Я согласен, — Карл наклонил голову. — Естественно, вы должны понять, что распространение христианства мы ставим перед собой как одну из первейших задач. С христианскими моральными ценностями связаны многие наши законы и акты. Что вы имеете сказать по этому поводу? И, прежде всего, я хотел бы услышать ваше личное мнение о христианстве.
Годослав думал недолго. За время вынужденного сидения в палатке, когда приходилось прятать от всех свое лицо, у него было время обдумать свою речь тщательно, выверяя слова, и эффект, который эти слова произведут. Он несколько раз проговаривал свою речь перед Ставром, и вместе они вносили в нее изменения, которые, может быть, и станут спорными, но своей простотой и откровенностью не могут не вызвать понимания у такого человека, как Карл Каролинг. И потому начал он спокойно и уверенно:
— Ваше Величество… За нашим столом присутствует духовное лицо — аббат Алкуин. Это человек несомненно просвещенный и многознающий. Пусть он поправит меня, если увидит в моих словах откровенную и вопиющую неправоту. Во-первых, я сразу хочу сказать, что отношу себя к людям светским, признающим необходимость религии, но не делающим из нее смысла своего существования, потому что само существование человека на земле уже есть суть Божественного проявления. Сейчас я хочу сказать о тонком моменте, который не все, может быть, улавливают в рассуждении о религии. Так вот, человек, который учил меня духовным основам, вы все видели его, это волхв Ставр…
— Весьма образованный, надо отметить, человек! — вставил Алкуин.
— Ставр, — продолжил Годослав, — всегда делает различие между религией и понятием веры. Религия является не чем иным, как проявлением национального характера. Или многонационального, когда она имеет широкое распространение. То есть это то же самое состояние, как при рассмотрении вопроса о языке. Как люди на своем языке общаются друг с другом, точно так же они на своем языке общаются с Богом. Вера же — это совсем иное. Я был научен своими воспитателями рассматривать любое верование в Бога главенствующим в человеке, несмотря на то, каким образом он совершает свои религиозные обряды. Наша вера говорит, что Бог всегда один, как бы он ни назывался.
— Но ведь у вас много богов… — попытался возразить монсеньор Бернар. — Что же вы тут рассказываете нам, князь, о едином Боге? Всем известно, что язычники — многобожни-ки. Именно этим и отличается язычество от истиной веры.
— Здесь уже я могу пояснить, — подал голос аббат Алкуин. — Слово «язычник» произошло от слова «язык», то есть подразумевался человек, говорящий на ином языке, и никакого отношения это слово не имеет к сути веры. К сожалению, среди духовенства слишком много безграмотной братии, которая использует термин не понимая его смысл, при этом мнят себя учеными. Уважаемый князь прав в том, что между религиями и верой существует большая разница. Хотя, присутствуй здесь и сейчас благочестивый архиепископ Хродеганг Мецский [60] , боюсь, он потребовал бы сжечь на костре князя Годослава за такие утверждения.
60
Архиепископ Мецский — продолжил реформу франкской церкви, начатую еще св. Бонифацием. Вменил и для белого духовенства канонический образ жизни, приравняв священников к монахам. До этих реформ белое духовенство могло иметь жен и детей и вести дома мирскую жизнь. Известен своим ярым отношением ко всякому инаковерию, ввел во Франкском королевстве публичные казни для ведьм и язычников.
— Наша вера гораздо более терпимая, — сказал Годослав. — Мы не признаем человеческие жертвоприношения в угоду духовным требованиям.
— То есть, — вскочил на ноги монсеньор Бернар, — вы обвиняете христианскую церковь в человеческих жертвоприношениях?
— Я не знаю, как еще можно назвать сжигание на кострах инаковерующих, если эта жертва посвящается Богу. Впрочем, меня этот вопрос мало волнует… У каждой нации свои традиции.
— Вы преступаете границы дозволенного, сударь, — вскипел «боевой петушок». — И оскорбляете суть христианской религии.