Псы войны. Гексалогия
Шрифт:
– А сколько будет обходится содержание одного инструктора?
– спросил Дусон.
– По предварительным расчётам это составит семьдесят пять тысяч франков в год на каждые сто человек.
– Что же, это совсем недорого! Ещё вопросы? Принято единогласно. А теперь мсье Дусон изложит свою экономическую программу.
– Коллеги! Я не хочу предлагать ничего абсолютно нового. Исторически сложилось так, что Зангаро производит на экспорт какао-бобы. Изменить мы этого не можем и не будем. Мсье Фодр провёл обследование района плантаций. Десять лет назад там работало несколько тысяч человек, которые собирали от двадцати до тридцати тысяч тонн бобов в год. Перед войной для вывоза урожая
– Но есть и кое-что обнадёживающее. Сорок два хозяйства ещё худо-бедно дают продукцию.
– А что это составляет в денежном исчислении?
– Примерно четыреста миллионов франков. Из них в казну попадёт примерно десятая часть. Опубликованный на прошлой неделе декрет о реституции даёт надежду, что мы убедим прежних владельцев вернуться...
– Сколько, по Вашему мнению, захотят вернуться, чтобы получить свою собственность?
– Я полагаю, что количество заявок превысит две сотни. Естественно, мы рассмотрим только те, которые будут экономически выгодны.
– Сколько нужно будет вложить, чтобы восстановить хозяйств?
– Я тут прикинул, - Дусон достал лист, исчёрканный цифрами.
– Для восстановления полутора тысяч гектаров плантаций нужно инвестировать примерно миллион долларов в течение пяти лет. Напомню, что на первый урожай можно будет рассчитывать только через два года...
– Отдалённая перспектива!
– Теперь о промышленности. Я предлагаю ввести ценз для предприятий. В настоящее время под него подпадают только шесть: хлопчатобумажная фабрика, цементный завод, электростанция и три мельницы. Я надеюсь, что в скором времени их число увеличится.
– Поясните?
– Во-первых, за счёт ремонтных мастерских порта и Борлика, во-вторых, восстановление экспорта леса приведёт к возобновлению работы трёх заброшенных лесопилок, а в-третьих, я рассчитываю на удачный эксперимент с производством чери, - заулыбался Дусон.
– Итого добавиться шесть предприятий, а это неплохой результат для первого месяца работы нашего правительства. Не правда, ли?
– А каковы критерии цензового предприятия?
– поинтересовался Лоримар.
– Те же, что и были в колониальные времена: пять тысяч долларов собственного капитала и двадцать работников. Считаю, что этого более чем достаточно на текущий момент!
Доримар согласно кивнул. Дусон продолжил:
Третьей частью нашего экономического законодательства является введение налога с оборота для торговых фирм. Ставка небольшая - всего один процент, но есть существенная особенность. Данный налог берётся только с компаний, оборот которых превышает сто миллионов. Все, у кого оборот будет меньше десяти миллионов будут платить по полумиллиону, а свыше - не миллион и выше. Естественно, что мы будем давать налоговые льготы крупным торговцам, установив максимальную ставку в три миллиона для цензовых предприятий.
– А разве у нас есть торговцы с такими большими оборотами?
– Представьте себе есть!
– подал свой голос комиссар полиции Хорас.
– Например, мсье Борлик складировал в порту боле ста двадцати тонн какао. Опять же, "Тоскана" увезла тысячу тонн какао на сумму свыше триста шестьдесят миллионов. Естественно, что компания "Спинетти Маритимо", которой принадлежит судно уплатила в казну три миллиона.
– Вот как? Откуда взялись эти деньги?
– спросил Лоримар.
– Это часть того, что вы остались должны советникам, - зло кинул Шеннон. Он хотел что-то добавить,
но Дусон прервал его:– Я попытаюсь объяснить, какие цели преследует наша политика в области торговли. Сейчас начался сбор урожая, а, следовательно, "торговый сезон". Скупщики, как стая саранчи, разлетаются по сельским рынкам. У нас в Зангаро до сих пор действует одно странное, совершенно нелепое предписание колониальной администрации - запрет на торговлю какао-бобы до восьми утра. Крестьяне, живущие в отдаленных местах или желающие вернуться в свои деревни утром, чтобы не шагать под полуденным солнцем, прибывают очень рано и иногда должны были ждать долгие часы в очереди к мелким скупщикам. Они этим пользуются и создают ажиотаж при купле-продаже...
– Господа, предлагаю объявить перерыв в заседании Госсовета. Мне надо отлучиться на некоторое время, - громко признёс Окойе и встал.
– Дело не терпит отлагательств. Морисон, прошу следовать за мной.
Дверь за ушедшими закрылась, и Кати Брегма предложила всем советникам кофе и различные напитки. В ожидании председателя советники скучали. Тут их вниманием завладел Дусон:
– В воскресенье я и наш коллега Лоримар специально посетили рынок. У него лучше подвешен язык, он расскажет...
Бывший адвокат продолжил рассказ своего коллеги:
– Мы с Дусоном пришли специально к началу торгов и познакомились с одним из скупщиков. Это был улыбающийся лимонового цвета человечек с беспокойным взглядом по имени Неарх. Он стоял рядом со своим безменом на цементном полу, у которого стоял похожий на быка здоровенный бакайя по имени Боб с группой грузчиков...
Дусон перебил Лоримара:
– Как только их обозначил звук колокола, вокруг хозяев безменов начали скапливаться толпы продавцов. Мужчины, несущие на плечах мешки, женщины, согнувшиеся от тяжелых корзин на голове, толкались и даже дрались, чтобы пробиться поближе к скупщикам. Каждая новая группа прибывающих вызывала в толпе колебания. Это надо было видеть!
Лоримар продолжил:
– Боб орал: "Успокойтесь же, мои братья, успокойтесь! Придет очередь каждого"! Он размахивал толстой пачкой денег. "Посмотрите! Все получат свою долю. Сам Бог вознаграждает вас таким образом. Эй, ты, там! Да-да, ты, добрый человек, подойди сюда, к нам. Дайте ему пройти! Иди ближе, почтенный!" Я посмотрел и увидел: седой патриарх растолкал плотную толпу руками и локтями, словно юноша. Гордый оказанным ему вниманием, он поднялся на цыпочках, выпячивая грудь под драповым пиджаком красного цвета с погонами. Его петли были обшиты позументом, а полы низко спускались на брюки, казавшиеся ужасающе узкими по сравнению с сильно выпяченным животом. Перекрывая гам толпы, Боб спросил: "Почтенный человек, ьой хозяин спрашивает, сколько какао ты принес?
– В моей семье много человек. Женщины принесли по корзине, а мужчины - по мешку..."
Выражение лиц членов Госсовета постепенно скучнело. По-видимому, многие из них были свидетелями или участниками подобных сцен. Дусон вклинился в цветистое повествование коллеги:
– В корзине может быть и двадцать, и тридцать килограммов, а в каждом мешке - и того больше...
– Сначала положение Боба мне казалось безвыходным, - продолжал Лоримар, - но опытный зазывала сделал единственно мудрое в подобных обстоятельствах предложение. Он сказал: "Вождь, позови своих людей, скажи им, пусть они идут сюда. Эй вы, люди, дайте пройти носильщикам почтенного старца. Он среди нас самый старший, и позвольте закончить сначала с ним. Уважим возраст, да? Пропустите носильщиков этого благородного вождя!" И тут, вместо нескольких человек, о которых шел разговор, подступы к безмену захватила целая сотня, поглотив и Неарха, и Боба...