Птица солнца
Шрифт:
– Не знаю, зачем я это сделала, – сказала она и подала мне бокал в форме тюльпана.
– Жалеешь?
– Нет, Бен. Я никогда не жалела о том, что между нами. Вот только… – она осеклась, отпила шампанского и села рядом со мной на кровать.
– А знаешь, я тебя люблю, – сказал я.
– Да. – Она посмотрела на меня с выражением, которого я не мог понять.
– И всегда буду тебя любить.
– Что бы ни случилось?
– Что бы ни случилось.
– Я верю, Бен, – кивнула она, ее темные глаза были задумчивы. – Спасибо.
– Салли… – начал
– Будь терпелив, Бен. Пожалуйста, будь терпелив.
Но я убрал ее палец со своих губ.
– Салли…
Она наклонилась и закрыла мне рот поцелуем. Потом, не отрываясь от моих губ, поставила свой бокал на пол у кровати, взяла из моих покорных пальцев мой и тоже поставила. А потом любила меня с таким опустошающим искусством и нежностью, что у меня не оставалось ни вопросов, ни сомнений.
На следующее утро в девять часов я посадил Салли в такси, направлявшееся на Бонд-стрит, к «Элизабет Арден»; я слегка опасался того, что могут сделать с ее темной шелковой головой. Иногда эти кретины делают с хорошенькими девушками такое, что повесить мало. Сам я сел в другое такси, по М-4 поехал в Хитроу и тут же застрял в одной из тех пробок, которые делают автомобильные поездки в Англии таким приятными и спокойными.
Самолет Лорена приземлился, когда я расплачивался с таксистом. Я побежал в международный зал, этот кипящий котел человечества.
Кто-то в толпе воскликнул: «Дики и Лиз!», и я сразу определил, где Стервесанты. Рост ограничивает мой кругозор в толпе, поэтому я вынужден ориентироваться по случайным репликам.
Лорен Стервесант прибыл всей семьей и весьма торжественно: четверка молодых людей впереди не давали никому приблизиться и расчищали дорогу к выходу. По обе стороны приближающейся группы суетился тонкий слой журналистов, но они не могли пробиться сквозь ряды УМЛ – из-за слишком уж заурядного подхода. Я пригнул голову и бросился вперед, послышались выкрики: «Следите за этим!», «Держи его», которые тут же сменились на «Простите, доктор».
И я оказался в центре. Бобби Стервесант с воплем повисла у меня на шее, и вся группа на минуту остановилась, чтобы мы завершили церемонию встречи. Хилари была закутана в мягкую норку, которая проигрывала по сравнению с ее блестящими волосами; над ней возвышался Лорен, волосы его выгорели на солнце и превратились в чистое золото, а лицо от загара стало коричневым.
– Бен, старина, – он схватил меня за плечи. – Как хорошо, что ты здесь. Позаботься о Хил и детях. Мне нужно кое-чем заняться. Увидимся в «Дорчестере».
У выхода ждали два длинных сияющих черных лимузина, и группа расселась в них, но перед этим Лорен сложился вдвое, чтобы гордо сказать мне:
– Взял черного марлина на Сейшелах. Девятьсот фунтов, Бен. Редкостный красавец.
– Настоящий тигр, – поздравил я его.
– Готовь «Глен Грант», приятель. Я скоро.
Опередив одного из УМЛ, я сел на откидное сиденье напротив Хилари и с радостью заметил, как прекрасно
она выглядит. Яркий солнечный блеск счастья невозможно подделать при помощи косметики.– Мы десять дней провели на островах, Бен. – Она смягчилась и погрузилась в воспоминания. – Наша годовщина. Смотри! – И она протянула левую руку с тяжелым кольцом – красное золото, большой бриллиант. Я привык к стилю Лорена, но тут даже я захлопал глазами. Бриллиант был бело-голубой, исключительно красивый и весил не меньше двадцати пяти карат.
– Он прекрасен, Хилари. – Я почему-то подумал: «Чем глубже вина, тем дороже подарок».
В «Дорчестере» Хилари ахнула и прикрыла рот, удивленная невероятной роскошью помещений.
– Неправда, Бен, – рассмеялась она. – Так не бывает!
– Не смейся, – предупредил я. – Это должно стоить Лорену не менее ста фунтов в день.
– Подумаешь! – Она упала в огромное кресло. – Налей чего-нибудь выпить, Бен. Мне это необходимо.
Наливая, я без всякой надобности спросил:
– Значит, твои проблемы оказались временными, Хил?
– Я и забыла, что они у меня были. Он лучше, чем раньше.
Когда появился Лорен, я понял, что она имела в виду. Лорен был в прекрасном настроении, он смеялся и кипел энергией, стройный, крепкий и загорелый. Отпустив двоих последних УМЛ, пока я наливал «Глен Грант», он бросил пиджак и галстук на кресло, закатал рукава, обнажив мощные бугры мышц, и принялся за напиток.
– Ну, Бен, а теперь показывай.
И мы углубились в осмотр и обсуждение свитков и их перевода.
Лорен ухватился за первые же строки.
– «Иди в мой склад и принеси пять сотен пальцев лучшего золота»… – Он повторил строку, потом взглянул на меня. – Истина из уст корифея. «Мой склад!» Сокровищница! Старый тупица Гамильтон неверно перевел. Должно быть «сокровищница».
– Ты вдруг хорошо овладел пуническим, – поддразнил я.
– Ну, Бен, кто же посылает за золотом на склад? – Он отхлебнул «Глен Грант». – Если твои теории верны…
– Не нужно «если», Ло. Ты ведь не Уилфрид Снелл.
– Хорошо, допустим, город внезапно постигла насильственная гибель. Огонь и мертвецы; архивы, которые они, видимо, высоко ценили, нетронуты; есть много шансов, что сокровищницу тоже не тронули. Нам нужно найти ее.
– Прекрасно! – саркастически улыбнулся я. – Вот это открытие! Я уже шесть месяцев ищу ее.
– Она там, Бен. – Он не ответил на улыбку.
– Где, Ло? Где?
– Близко. Где-то внутри главной стены, вероятно, в окрестностях пещеры.
– Дьявол, Ло! Я там каждый дюйм осматривал раз пятьдесят. – Я говорил с легким, но растущим раздражением.
– А когда осмотришь в сотый раз, поймешь, как слеп ты был.
– Черт возьми, Ло! – начал я. – Не думаю…
– Выпей, партнер, не то взорвешься.
Я последовал его совету, а Лорен продолжал:
– Я не умаляю твоих заслуг, Бен. Но позволь напомнить, что в тысяча девятьсот девятом году Теодор Дэвис закончил свою книгу словами: «Боюсь, что в Долине Царей больше нечего открывать».