Пуля в голове
Шрифт:
— Но слишком много сомнительных моментов, — кивнул детектив. — Понимаю.
— Я тоже понимаю, — вздохнула Диана, разглаживая юбку на коленях, — что вы ничем не можете мне помочь. Не имеете таких полномочий. Я — нелегальный иммигрант…
— Это Дина Флорес была бы нелегальным иммигрантом, — усмехнувшись, поправил детектив Ллойд.
— Пусть так… но я живу по чужим документам. А ещё я незарегистрированный маг. И поверьте, я очень сознательный человек и ни разу не использовала собственных способностей во вред. Да и во благо, к сожалению, тоже… не так часто, как могла бы…
Джон Ллойд выпрямился, скрестил руки на груди, оглядывая её словно бы
— Давайте конкретнее, мисс Фостер. Что вы можете, как менталистка?
Диана беспомощно развела руками.
— Я бы показала вам, но, боюсь, в вашу голову мне не залезть. Я мало знаю о теории ментальной магии и о способностях современных менталистов, поэтому, полагаю, я умею не так уж много. Я вижу чужие образы в сознании других людей. Вижу всё, что видели они. Люди же видят мозгом, а не глазами, — виновато улыбнулась менталистка. — Поэтому я легко считываю всё, что с ними происходило. И могу показать эти события… ретранслировать… другому человеку. А ещё я могу удалить некоторые воспоминания или изменить их так, чтобы они не казались тяжёлыми. Многим это нужно. Большинство ломает себя изнутри именно потому, что внутренняя боль не даёт покоя. Удалив опухоль чёрных мыслей, можно подарить таким людям жизнь с белого листа. Без груза потерь и тяжёлых решений. С их разрешения, разумеется, — тут же оговорилась Диана. — И очень осторожно.
Поражённая тишина стала ответом.
Джон Ллойд рассматривал её с восхищением, жадностью и… завистью? Лорд-менталист… завидовал ей? Глупости, это только кажется.
— Отец многое бы отдал, чтобы я умел так же, — почти ревниво выдохнул наконец детектив. — Диана, вы… удивительная девушка! Вы понимаете, на что способны? Манипулировать людьми на самом базовом, образном уровне… Это то, чем менталисты прошлого выигрывали целые войны!
— Я читала об этом, — улыбнулась Диана. — Но менталисты прошлого умели делать это на расстоянии. А мне нужен физический контакт. Без него мне очень трудно.
— Но возможно?
— Но трудно, — рассмеялась Диана, чтобы не огорчать детектива-менталиста ещё больше.
Джон Ллойд резко поднялся из-за стола, порывисто застёгивая пиджак.
— Вот теперь я точно хочу, чтобы на вас взглянул Вольф, — решительно заявил детектив. — И если вы мне сейчас не соврали — а вы не соврали, я всё-таки не худший менталист в мире — то вы поможете мне решить дело Бэрроуза в считанные минуты. Я прав или я прав?
Диана тоже поднялась, не скрывая улыбки: энергичность и решительность Джона Ллойда заражали и очаровывали.
— Я постараюсь. Но…
— С бумагами я разберусь, — пообещал Джон Ллойд, помогая ей накинуть пальто. — И с сеньором Флоресом тоже. Вы теперь под моей защитой, мисс Фостер.
Наверное, подобное заявление от лорда-менталиста, да ещё и законника, многого стоило. Вот только обрадовалась Диана совсем не поэтому. И от этого стало тепло и совестно одновременно. Ведь не может же она испытывать тёплые чувства к женатому мужчине!
— Диана, — разрешила она, улыбнувшись, когда Джон Ллойд задержал на ней взгляд.
— Джон, — серьёзно кивнул детектив, завершая знакомство.
ГЛАВА 6. Любовь к ближнему
«Важно не наказать виновного, а предотвратить его последующие преступления»
Джон Ллойд
В рабочие дни Диана вставала не позже пяти, чтобы собраться без спешки, нанести макияж, завить непослушные пряди в приличную причёску, приготовить завтрак и ланч, который обыкновенно
брала с собой. Даже крошечные ресторанчики в Мид-Тауне, среди царства офисов и небоскрёбов, оказались Диане не по карману, так что подобные приготовления сильно выручали.Этот понедельник отличался от предыдущих хотя бы тем, что у неё, по всей вероятности, уже не было работы. Поэтому, как минимум, поесть ланч на уютном подоконнике приёмной у неё не выйдет. Кроме того, Диана абсолютно не подготовилась к новому дню: новые апартаменты, пусть и роскошные, всё-таки оставались чужими, и Диана ещё не обжилась в них за прошедшие сутки настолько, чтобы сделать стратегические запасы еды. Поэтому громкий призыв донны Филомены, собиравшей всех жильцов на завтрак, оказался очень кстати.
— Veloce, piu veloce!* — подгоняла итальянка, суетясь вокруг усаживавшихся в столовой жильцов. — Servire piu velocemente, pronto!** — одновременно прикрикивала она на прислуживавших детей.
(*Быстро, быстрее!
**Подавайте быстрее, живо! — ит.)
Диана не заставила звать себя дважды. На завтрак подавали эспрессо, заменив традиционные круассаны сицилийским бриошем. По вкусу тот напоминал обыкновенную булочку, вот только есть его полагалось с гранитой — фисташковым или фруктовым сорбетом. Подглядев, как уминают бриошь младшие дети донны Филомены, Диана тоже наловчилась отламывать маленькие кусочки от сдобы, окупать их в граниту, а уже затем отправлять в рот.
Донна Филомена, зорко выцепив самую голодную гостью за столом, пододвинула ей блюдо с пышной, обильно сдобренной оливковым маслом фокаччей, и плеснула ещё эспрессо в опустевшую чашку.
Диана стало неудобно, всё же за жильё и пансион она так и не оплатила, а спросить у донны Филомены при всех не представлялось возможным. Жильцы после завтрака резво разбежались, торопясь успеть на ранние поезда и паромы, а донна Филомена исчезла на кухне, так что Диане стало неловко отрывать хозяйку от утренних дел. Положив себе непременно связаться с доном Медичи и уточнить насчёт деликатного вопроса оплаты, Диана покинула столовую, тоже торопясь на утренний поезд. Сколько времени занимала дорога из Бруклина в Мид-Таун, она даже приблизительно не представляла, а опаздывать к началу последнего, но всё-таки, в теории, рабочего дня, Диана не хотела. В конце концов, сегодня её ждёт расчёт.
Джон обещал подъехать в офис «Ангелов Бэрроуза» к полудню, ему требовалось забрать из департамента ордер на ментальное обследование подозреваемых, а также разрешение на привлечение третьих лиц к расследованию.
— Америка — страна бюрократии, — возмущался по телефону детектив, позвонив Диане в пансион поздним вечером. — Прошу вас, Диана, будьте осторожны. Ваша подруга, мисс Каррера, точно не знает, где вы работаете?
Кира не знала, Диана никогда не уточняла ни названия фирмы, ни адреса, по которому работала у Бэрроузов. Поэтому Мачете никак не смог бы её найти — разве что вновь столкнувшись с ней на улице.
И всё же Диана поминутно оглядывалась, находясь на станции метро, затем — забившись в угол переполненного вагона, и в конце концов — торопясь по Пятой авеню к сорок седьмой улице.
В холл офисного небоскрёба она вбежала, запыхавшись, и радостно улыбнулась консьержу Эдди:
— Доброе утро!
— Доброе, мисс Диана, — расплылся в улыбке тот. — А ваши уже все в сборе!
— Неужели? — замерла Диана, бросая растерянный взгляд на часы в холле. — Какой ужас, уже начало десятого!