Пурпурное сердце
Шрифт:
– Вон она, – говорит Майкл. – Иди у нее спроси.
Робби еще какое-то время присматривается к нему, стоя совсем рядом. Потом отходит, чтобы поприветствовать Эндрю и Мэри Энн.
Рано или поздно Майклу придется подойти к ним. От этой мысли у него все переворачивается внутри, но он решает преодолеть себя.
Он направляется в их сторону.
Эндрю критически оглядывает его с ног до головы. Майкл знает, что одет недостаточно хорошо. У него нет костюма. Деннис одолжил ему темную спортивную куртку, но она слишком
– Эндрю, – произносит он. – Мэри Энн.
– Стиб, – отвечает Эндрю. В его устах это звучит явно не как комплимент.
Эндрю так крепко ухватил Мэри Энн за предплечье, что ей с большим трудом удалось высвободиться. Видимо, ей стало больно, но когда она убирает руку, это для него равносильно предательству. Похоже, это приводит его в бешенство.
С минуту двое мужчин стоят, словно начеку, при этом никто не хочет первым отвести взгляд.
Мэри Энн нарушает тревожное молчание.
– Эй вы, двое. Сейчас не время и не место для этого.
Майкл отводит взгляд. Он видит Робби, который стоит невдалеке, все так же уставившись на него. Все еще пытается угадать, кто он.
– Что ты рассказала ему, Мэри Энн?
Он видит секундный испуг в ее глазах. Возможно, она подумала, что речь идет об Эндрю. Что ты рассказала Эндрю? Насчет нас?
– Кому?
– Робби. Он спрашивал обо мне?
– Извините, – произносит Эндрю.
Майкл думает, что он перебивает их, но дело в другом. Он извиняется, пересекает зал и садится на скамью у стены. Складывает руки на груди и ждет. При этом не сводит с них глаз.
– Да, – отвечает Мэри Энн. – Он спросил меня, кто ты.
– И что ты сказала?
– Я сказала, что ты – перевоплощение его старшего брата.
– Правда? И что он сказал?
– Шучу, Майкл. Я не говорила ему этого. Как я могла сказать такое? Я попросила его встретиться со мной в кафе на углу возле нашего мотеля. В три часа. Я сказала, что это долгая история.
– Он даже не представляет, какая долгая. Мне прийти?
– Не знаю, Майкл. Никогда раньше я так не поступала. Ты хочешь присутствовать при нашем разговоре?
Майкл мельком посмотрел на Эндрю, который ответил тяжелым взглядом, полным гнева. Это чувство появилось у него с момента их последней дней встречи. Не удивительно. То, что он узнал об Уолтере и Мэри Энн, было для него тяжелым ударом, и теперь ему нужно время, чтобы прийти в себя.
– Он знает про нас, Мэри Энн?
– Кто, Эндрю?
– Эндрю.
– Что знает?
– Самое главное.
– Я не говорила ему. Но это вовсе не значит, что он не знает.
Покидая ритуальный зал, окунаясь в прохладный свежий полдень, он слышит за спиной голос Эндрю:
– Стиб.
Он оборачивается и видит, что Эндрю в нескольких шагах от него.
– Что бы ни было между тобой и моей женой в прошлом, это прошлое. Мне неважно, было это в сорок втором или на минувшей неделе. Все равно это прошлое. А
она все еще моя жена. Мы покончили с этим делом. Возвращайся в Калифорнию и оставь нас в покое.Эндрю разворачивается и вновь исчезает в ритуальном зале, оставляя Майкла одного на пустынной улице.
«Да, ты права, Мэри Энн, – думает он. – Это не по мне».
Глава сороковая
Мэри Энн
Мэри Энн сидит за столиком кафе, пьет чай и смотрит в окно. Она скучает по этим местам. Ей кажется, что она не была счастлива с того самого дня, когда они отсюда уехали. Если бы не Эндрю, она бы с радостью вернулась в Оушн-сити.
Подняв глаза, она видит приближающегося Роба.
Она встает навстречу ему, чтобы обнять, но он просит ее не беспокоиться. Он сам наклоняется к ней и целует в щеку, потом присаживается за столик.
Они улыбаются друг другу. Немного нервно, как ей кажется.
– Как ты, Роб?
– Нормально, – говорит он. – Этого следовало ожидать. В последние несколько месяцев она была такой беспомощной. И когда она наконец отмучилась, я понял, что уже давно смирился с ее смертью. Тяжело, конечно, но я пережил.
Воцаряется неизбежное молчание.
Мэри Энн бросает взгляд на часы. Майкл сказал, что придет. И она вдруг чувствует, что не хочет вести эту беседу в одиночку. И потом, прошло всего две минуты после назначенного часа. Возможно, он скоро появится.
– Ну ладно, хватит о грустном. Мне не терпится узнать другое. Кто этот парень? – Он придвигается ближе, словно для того, чтобы прошептать ей некий секрет. – Хочешь, расскажу тебе кое-что? Он наклонился к гробу, поцеловал ее в лоб и назвал мамой. Тебе это не кажется странным?
– Ну, это не самая странная часть истории.
Она опять смотрит на часы. Вполне возможно, что он не нашел в себе сил прийти сюда. И тогда ей придется брать на себя эту миссию.
– Тогда поделись со мной другими тайнами, – просит он. – Давай рассказывай.
– Роб, Майкл появился в нашей жизни не так давно, потому что… Ну, потому что ему нужно было узнать побольше об Уолтере.
Она обращает внимание, как он едва заметно изменился в лице при упоминании об Уолтере. Словно промелькнула догадка.
– И что он хочет знать об Уолтере?
– Наверное, я неправильно выразилась. Ему не то чтобы нужно выяснить что-то об Уолтере. Нa самом деле он знает о нем гораздо больше, чем все мы, вместе взятые. Пожалуй, в большей степени его интересуют люди, с которыми Уолтер был знаком.
– Откуда ему столько известно об Уолтере?
– Трудно сказать. Мне кажется, все зависит от того, чему ты готов поверить. Единственное, что невозможно оспаривать, так это то, что он помнит такие детали из прошлого Уолтера, которые могут быть известны только самому Уолтеру.
Взгляд Роба становится мрачным, и Мэри Энн понимает, что он уходит в себя. Отгораживается стеной от посягательства на его внутренний мир.
– Что ты имеешь в виду, говоря, что он «помнит»?