Путь, данный герою
Шрифт:
«Возможно», – с неохотой согласилась Верховная Жрица.
«Вы где-нибудь остановились? – опомнился глава города. – Если нет, то я тот час же прикажу подготовить для Вас лучшие покои!»
«Пожалуй, я соглашусь с Вашим предложением, – высокомерно ответила малышка Рэй. – Папеньке не понравится, если я буду разгуливать по этому городу у всех на виду. Он согласился оплатить все мои покупки, лишь при условии, что я буду инкогнито».
Тэрлианс Актимон позвонил в колокольчик, лежавший на подушечке возле дивана, и в комнату вошел слуга.
«Подготовить нашей гостье самые
«И много игрушек Вы продаете?» – проигнорировала слова Актимона Электра.
«Ой, знаете!» – Тэрлианс Актимон, дабы произвести на свою гостью впечатление, принялся увлеченно описывать, как ведутся дела в Рэластэне. Однако вместо восторженности, которую он пытался вызвать своими речами, малышку Рэй охватывала злость, которую она тщательно скрывала за маской равнодушия.
Вскоре слуга вернулся, и Тэрлианс Актимон велел ему проводить «уважаемую гостью и ее спутника» в подготовленные покои. Однако вместо того, чтобы выйти из покоев Тэрлианса Актимона, Кэрэндрейк застыл в дверях и направил пристальный взгляд на главу города, отчего у последнего вдруг задергался глаз.
«Я его убью, госпожа?» – монотонно произнес заученную фразу Кэрри.
«Нет, – отрезала Рэйна. – Он не игрушка. Завтра мы купим новые, подожди пока».
«Да, госпожа», – поклонился Коготь, и гости покинули покои главы города, у которого, тем временем, дергаться стали оба глаза.
Он понял, что к нему пожаловали не только знатные и богатые, но и опасные люди. Теперь Тэрлианс Актимон должен был не только показать свой товар в самом лучшем виде, чтобы обзавестись постоянным покупателем, но и не допустить ни малейшей ошибки, чтобы сохранить свою репутацию и жизнь.
– Что это за «Мне его убить, госпожа»? – отчитывала Кэрэндрейка Рэйна, когда они остались наедине в предоставленных им покоях.
– Я ждал момента, когда смогу произнести эту фразу, – невинно улыбнулся Кэрри. – Признай, это было эффектно. Не знаю уж, о чем вы там говорили, но благодаря моей маленькой импровизации ты в его глазах предстала весьма грозной фигурой. Кстати, что ты мне ответила?
– Я велела тебе подождать, пока мы не купим новые «игрушки», – смущенно ответила собирательница историй, а первый из Карателей залился злорадным смехом.
– Ты тише смейся-то! – встревожилась Электра.
– Прости, не удержался, – ответил Дрейк. – Хотя, с другой стороны, если мой смех и слышали, пусть думают, что я жду завтрашних покупок… Ха-ха-ха!
– Тебе перевести наш разговор? – предложила Рэйна.
– В принципе, суть я уловил по интонации. Сначала он попытался узнать, кто перед ним. Потом… ты же по плану себя вела?
– Да. Все шло по плану, кроме твоей выходки.
– Ха-ха! Он, навоображав себе невесть что, стал перед тобой пресмыкаться, предлагая самый лучший товар. Ты высказала свои пожелания… Как ты Вэя-то описала? Зела-то с Гордиславой ясно: грозный мечник и северянка. А ловелас?
– Как по-твоему можно описать Вэя, кроме как болтливым лучником? – переспросила малыша Рэй, «забыв» упомянуть, что
сама описала его как красивого лучника, ни словом не обмолвившись про болтливость.– Значит, когда ты описала их, этот Тэрлианс Как-то-там…
– Актимон, – поправила Рэйна.
– Да без разницы. Он вдруг осознал, что именно таких людей на днях схватили его люди и предложил их тебе. Смотр он перенес?
– На завтра. Ты знаешь, почему?
– Чтобы сделать все в лучшем виде, – словно разъясняя очевидную истину, ответил Дрейк. – А после, сообразив, что лучше будет предложить тебе переночевать здесь, чтобы перед тобой выслужиться, именно это и сделал.
– Все верно.
– Не зря же меня называли крутейшим из Карателей, – гордо поднял голову Дрейк.
– А наискромнейшим не называли?
– Трилун тебя портит. Верните мне наивную девочку, коей ты была в Западных Королевствах.
– Спасибо, что спас меня тогда, в Монфриде, – улыбнулась малышка Рэй. – Иначе меня могли бы увезти и продать в этом месте.
– Тебя могли бы и не увозить, – вздохнул Коготь. – Работорговцы прекрасно торгуют и на Западе, причем там они торгуют намного дольше, чем здесь.
– Что ж, – хлопнула в ладоши Рэйна. – Осталось дождаться завтра. Мы спасем Зела, Вэя и Гордиславу, а также освободим столько рабов, сколько только сможем!
– Да будет так.
Из следующей главы вы узнаете о том, как правитель Рэластэна устроил смотр рабов, и о том, как знатная особа выбирала себе игрушки.
====== Часть 7. “Жрица”. Глава 60 ======
О том, как правитель Рэластэна устроил смотр рабов, и о том, как знатная особа выбирала себе игрушки
Эриэна и еще несколько стражников вели закованных в цепи Зелориса, Вэя и Гордиславу на смотр. Смотр в Рэластэне устраивался только для важных покупателей, для всех остальных были предусмотрены обычные торги. Они проводились на специально отведенных рынках или аукционных залах, в зависимости от качества рабов и аудитории покупателей. Для проведения смотра же был возведен открытый павильон на том месте, где когда-то располагался храмовый сад.
– На когда-то священной территории устраивать подобное кощунство, – тяжело вздохнула Гордислава. О том, что когда-то это место было храмовым садом, говорили украшавшие его колонны и статуи, которые Тэрлианс Актимон приказал не убирать, поскольку по его словам, они подчеркивали влияние главы работорговцев.
– Братец Зел, миледи, что будем делать? – спросил у Зелориса и Гордиславы Вэй Арэн так, чтобы конвоирующие их этого не услышали.
– У, – ответил мечник, что означало «По обстоятельствам».
– Если нас купят, то, возможно, сбежать будет легче, чем отсюда, – предположил лучник.
Зелорис утвердительно кивнул.
– Главное, чтобы нас купили всех вместе, – заметила северянка.
– Разговоры прекратить, – приказала Эриэна.
– Миледи, Вы жестоки! – жалобно воскликнул Вэй Арэн. – Разговоры мне нужны, как воздух. Если я умру без них, Вы меня не продадите.
– Зато, быть может, один из покупателей будет спасен от участи умереть от безостановочных бесед, – сделала вывод Эриэна.