Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь к тишине. Часть 2
Шрифт:

Он коротко вздохнул:

— Как мог. Брось, Кассандра, ты сама все прекрасно понимаешь.

— Что я понимаю?! Что ты предал меня?

— Это предательство спасло тебе жизнь. Жаль, что не получилось сделать этого другим способом.

— Я не просила спасать меня таким способом!

— Тебе не кажется, что в устах человека, прожившего тридцать веков, эти слова не звучат убедительно?.. Не о чем спорить, Кассандра. Речь не обо мне. МакЛауд ко всему этому не имеет никакого отношения. Зачем ты втягиваешь его в наш конфликт?

— Втягиваю?! — вспыхнула Кассандра. —

Ты вот только моих заслуг не преувеличивай! Он сам сделал выбор. Ты разве не знал, как для него важно чувствовать себя защитником и покровителем? Такой, знаешь ли, способ самоутверждения. Даже ваша хваленая мужская дружба для него значит меньше!.. Он получает то, чего сам хотел, и не нуждается в твоих советах.

— Раз уж ты вспомнила о дружбе, — тихо произнес Митос, — то для него это, может быть, и пустой звук, но не для меня.

— И что ты собираешься делать? О, дай угадаю! У тебя в кармане включенный диктофон, и ты надеешься открыть ему глаза на его избранницу.

— Нет у меня диктофона.

— Тогда с чем ты к нему пойдешь? — Кассандра приподняла брови, изображая удивление. — Слушать тебя он не захочет.

— Что верно, то верно, — усмехнулся Митос. — Об этом ты позаботилась. Хорошая работа.

— Тогда не вижу, что ты можешь еще сделать.

— Пусть это будет для тебя сюрпризом. Ты ведь не воображаешь, будто я обязан докладывать тебе обо всех своих планах?

Он повернулся и неторопливо пошел к выходу.

— Митос! — окликнула его Кассандра.

Он остановился, но не повернулся.

— Ты боишься смерти?

— Все живое боится смерти, — ответил он.

— И ты готов рисковать… ради него?

Митос оглянулся и сказал:

— Да. А ты?

Потом отвернулся, поднялся по лестнице и скрылся за дверью.

Кассандра под впечатлением последних его слов еще долго стояла посреди каюты, покусывая губу в раздумье. Потом подошла к дивану и взяла свою сумку. Достала записную книжку, полистала.

— Роберт Морган. Роберт из Йорка… Ну что же, жизнь полна сюрпризов!

*

Решив немного отдохнуть от визитов и разговоров, Митос отправился пообедать в один из любимых своих ресторанов. Сюда он заглядывал, когда хотелось тишины и уединения, и даже из его друзей никто здесь не бывал.

От разговора с Кассандрой у него осталось неприятное ощущение… Нет, в отличие от Аманды, он не был убежден, что именно происки Кассандры есть причина всех их проблем. Но вот в том, что ее вмешательство все усложняет, сомневаться не приходилось. Возможно, она в самом деле просто воспользовалась ситуацией, зная, что МакЛауд нуждается в поддержке и защите…

Да, это ключевое слово — защита. Кассандра вздрогнула, когда он его произнес. Он не ошибся, предположив, что ее «защита» для МакЛауда — только анестезия, та же потеря сил, только безболезненная. Ее-то это вполне устраивает, безвольный раб — именно то, что ей нужно.

Сколько протянет МакЛауд в таком состоянии?

Но что же все-таки с ним творится? Что там промелькнуло в записанном обрывке разговора — видения, голоса во

сне? Теперь, когда с Ариманом покончено? И еще появление двойника Ричи Райана.

Переливчатая трель телефона прервала течение его мыслей — звонил Джо Доусон. Митос схватил телефон:

— Да!

— Приезжай в бар, — послышался в трубке голос Джо, глухой и надтреснутый. — Срочно. Сообщение из монастыря.

— Да. Сейчас буду. — Он выключил связь и еще пару мгновений бессмысленно смотрел на телефон. — О нет, только не это!

*

Он ворвался в офис Джо и с порога выдохнул:

— Что?!

Доусон, словно постаревший за прошедшие часы, молча толкнул к краю стола ноутбук. Митос подошел, подтянул к столу второй стул, сел и стал читать отчет Наблюдателей из монастыря Святого Христофора.

Дочитав, медленно откинулся на спинку стула:

— Если они ничего не напутали…

— Не думаю, — тяжело вздохнул Доусон.

— Это катастрофа, Джо. Это. Катастрофа. Нам остается только надеяться, что он вернется в Париж.

— Ты думаешь, он снова ударится в бега?

— Я думаю, мы можем где-нибудь на рельсах найти его труп с запиской в кармане.

— Что же делать? По дороге никто за ним следить не сможет.

— Я и говорю — остается только надеяться… Баржу возьмите под наблюдение.

— Уже.

— Как только он появится… Если он появится, сразу сообщи мне. Хорошо?

Доусон глянул на него с мрачной иронией:

— И что ты думаешь делать?

— Пока не решил. Но с Кассандрой он не останется, это я тебе обещаю. И играть в игры я больше не намерен.

— Ты что, собрался убить ее?

— Если не останется другого выхода.

Митос встал и отодвинул стул на прежнее место.

— Ладно, Джо. Пока больше не о чем говорить, надо дождаться МакЛауда. Звони в любое время.

Доусон кивнул.

*

Вернувшись домой, Митос ушел в свою любимую гостиную, швырнул на стул в углу плащ и повалился на диван.

Он так надеялся, что этого не случится! Но надежда снова оказалась пустой.

Он нашарил в нагрудном кармане кристалл Аманды, поднес его к глазам. Да, частица Камня Мафусаила — идеальное вместилище.

Он медленно сжал кристалл в кулаке и закрыл глаза. Задержал на миг дыхание, чувствуя, как приходит в движение нечто, скрывавшееся в потайных уголках его сознания. Потом осторожно открыл глаза и разжал кулак.

Голубоватая искорка тлела внутри кристалла.

Пути назад больше не было.

*

Когда МакЛауд добрался до баржи, Кассандры там не оказалось. Он отстраненно подумал, что просто вернулся раньше, чем она его ждала — он ведь не позвонил и ни о чем не предупредил.

На барже было серо и холодно. Он развел огонь и долго сидел на ковре перед камином, глядя в пламя.

Вспомнил ночь после боя с О’Рурком. Он тогда, кажется, обидел Митоса тем, что не смог найти слов благодарности… Но он никогда не умел говорить о том, чего не было в душе и сердце.

Поделиться с друзьями: