Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Сандр… Сандр! – Айна сжала ладошками мое лицо и восторженно вгляделась мне в глаза. – Я знала, что ты жив. Рисар мне сказал, но… я так за тебя переживала! Ты… ты как будто изменился. Твои волосы… в них словно запутались лучи заката!

Лучи заката? Надо же!

– Брось, Айна. – Я не смог сдержать счастливую улыбку. – Они же мокрые. Это просто отблески факелов.

– Не думаю, Сандр. – Незнакомец направился к нам. – Эти «отблески» останутся с тобой на всю жизнь, как цвет покоренной тобой стихии. А то, что ты позволил Хранителю выйти в этот мир до дня Слияния – плохо! Теперь тебе придется задействовать всю свою силу, терпение и ум, чтобы заставить его с тобой считаться.

И я не уверен, что у тебя получится!

– Кто ты? – Я отстранил Айну и шагнул к незнакомцу. Что-то неуловимо-знакомое было в его облике. Где-то я его видел… Я его точно видел! Память услужливо подсунула картину: этот мужчина, Лимар и я! За неделю до моего десятилетия! – Ты! Это к тебе ездил Лимар. Это ты встретился нам тогда. Ты передал ему кулон. Ты… Берш? Впрочем, я не удивлен. Отец предупредил, что загадка о снах разгадана верно и я встречу тебя здесь. Только зачем нужна была эта загадка?

– Еще одно испытание, позволившее тебе приблизиться к тайнам Ушедших. Жаль только, что ты не разгадал эту загадку раньше. Очень много времени упущено. Я предлагал Лимару отпустить тебя со мной еще тогда, на твое десятилетие, но он не согласился. Может, чего-то опасался, а может, взыграли отцовские чувства…

– Нет! – Меня вдруг осенило. – Он знал. Он с самого начала все знал! Он предвидел, что на призыв Хранителя никто не откликнется, и тебе придется отдать свою жизнь в обмен на мою, так же, как это сделал он. Он понимал, что после этого я вернусь к нему, но он не сможет подготовить меня лучше, чем это сделал бы ты!

«Браво, мальчик! – зазвучал в голове голос Лимара. – Не ожидал, что смысл моего жертвоприношения так скоро раскроется. Моя смерть… это план За Зу. Я стал старым и не смог бы помочь ему в предстоящей битве, а дракон может быть свободен только после смерти избранного им смертного. За Зу знал, что на призыв драконы Тени к тебе не придут. У тебя слишком открытая душа и доброе сердце. А Стихии были предупреждены. Поверь, это была лучшая смерть, о которой такой, как я, мог мечтать. Не обвиняй За Зу. Все это было сделано для того, чтобы ты поверил в случайность и не обвинял себя в моей смерти».

– Лимар был превосходным другом и заменил тебе отца. – По губам Берша скользнула грустная улыбка. – Я расскажу вам все, что знаю, но только после того, как вы пройдете испытание Огнем.

– А это не больно? – Айна, как маленькая, юркнула мне за спину, и теперь из-за плеча выглядывал лишь ее носик. Улыбка Берша стала шире.

– Обещаю, это будет даже приятно. – Он указал на камин с ярко пылающими дровами. – Прошу к огню, гости. Обсохните и согрейтесь. А Зарин пока принесет нам дарующий тепло отвар из трав и что-нибудь сладкое.

– К слову сказать, я тоже мокрый! – притворно возмутился перевертыш.

– Извини, – развел руками Берш. – По собственной воле – не считается! Ты знал другой путь. Видимо, есть кто-то, кем ты дорожишь больше, чем собственным здоровьем.

– Точнее, кто-то, кем я дорожу меньше всего. Я сам. Кстати, Сандр, это, кажется, твое. – Зарин выудил из-за спины «Убийц», сунул мне в руки и направился к выходу из зала.

– Спасибо, что сохранил! – выдохнул я ему вслед, но он даже не оглянулся.

Странный он какой-то! А может, все дело в ревности? Увидел, как меня сейчас встретила Айна, и…

Да и шеркх с ним.

Я вернул кинжалы в ножны и направился вслед за остальными к небольшим уютным креслам.

Устроившись на мягких подушках, я едва не застонал от наслаждения, только сейчас почувствовав усталость, поселившуюся в каждой клеточке моего тела. Приятный жар

камина тотчас принялся сушить одежду. Вскоре я почувствовал себя абсолютно сухим и счастливым.

Судя по лицам друзей, они наслаждались теплом и покоем так же, как я. Вскоре Зарин прикатил небольшой столик, уставленный пузатым чайником и небольшими кружками. Получив порцию целебного настоя, к которому прилагалась ароматная горка сдобы, все оживились.

Когда первый голод был утолен, Берш, все это время сидевший в стороне и наблюдавший за нами, пересел ближе и заговорил:

– Что ж, вы успешно прошли испытание Огнем.

– И вы были правы. Оно оказалось самым приятным. – Айна отставила на столик опустевшую кружку и вежливо улыбнулась Зарину. – Спасибо. Все было вкусно. Мое восхищение повару.

– Принимаю, – вместо Зарина коротко кивнул Берш. – Мой ученик и друг умеет находить пропавших людей, но ни разу не был замечен в кулинарии.

– Твой ученик и друг? – Я недоуменно нахмурился. – Зарин?

– Виноват. – Перевертыш развел руками. – Я познакомился с Бершем лет десять назад, когда впервые пришел с отцом на Гору Снов. Затем мои посещения храма Ушедших стали чаще. Мне нравилось узнавать забытые тайны великой расы.

– Это я попросил его найти тебя, Сандр, и привести ко мне. – Берш чуть виновато взглянул на меня. – Я узнал от За Зу о назначенном дне призыва Хранителя. И я знал то, что произойдет.

– Не хочется в этом признаваться, – Зарин покусал губы, – но вообще-то я отложил поиски Сандра, потому, что сначала должен был найти Айну… Каково же было мое удивление, когда у ворот Беркета я понял, что нашел вас обоих.

– Отлично. – От его признания в душе шевельнулись двоякие чувства. С одной стороны, стало спокойнее: все-таки я могу доверять перевертышу, но с другой – отчего-то внутри стало пусто и тоскливо. Я столько прошел ради поиска Берша, и все… впустую? Ведь, если поверить его словам, я мог даже не волноваться – наша встреча была предрешена! Не очень-то приятно ощущать себя балаганной куклой, которую дергает за нитки некто свыше.

Почувствовав мое настроение, Зарин поспешно ретировался, укатив опустевший, дребезжащий посудой столик.

Я поднял мрачный взгляд на Берша.

– Рад, что наша встреча состоялась. Может быть, тебе есть, что еще мне рассказать?

– Да. Есть! – Он поднялся. Подошел к камину и, глядя на пламя, заговорил: – Все началось с того, что моя сестра Дина приняла предложение властителя Объединенного королевства Бьярда.

– Сестра? – Айна, удивленно хмурясь, не сводила с Берша внимательного взгляда. Я невольно улыбнулся. Похоже, девчонка взяла след и теперь не отстанет от бедняги, пока не выведает все, что ее интересует. – Как сестра? Она же принадлежит расе людей? Принадлежала…

– Дина – полукровка, – Берш обернулся к нам, – так же, как я. Наполовину она была человеком и наполовину принадлежала расе перевертышей. Наши матери были родными сестрами, но одна выбрала брак с подгорником, и родился я, а вторая составила партию властителю Вселесья, и на свет появилась будущая королева Полыни. Увы, наше знакомство с Диной состоялось только тогда, когда она уже вышла замуж за короля Бьярда. Однажды Хранитель Равновесия пригласил во дворец моего отца, чтобы тот воссоздал точную копию кинжала «Тха-картх», поскольку один клинок отчего-то сломался. Кстати, Сандр, если ты взял их в руки и первым напоил кровью, они будут слушаться тебя. Но помни, они предназначены не для убийства, а для восстановления справедливости. Они – символ равновесия Теней и Стихий, и они сами карают виновных в нарушении гармонии мира. Поэтому их так жаждет заполучить Сайрус…

Поделиться с друзьями: