Путь на восток
Шрифт:
Спутанные распущенные волосы спадают на лицо, а головокружение резко усиливается — но усилием воли мне удаётся сохранить вертикальное положение.
— Тебе нужно отдохнуть, — повторяет Бьянка скорее для галочки, неодобрительно покосившись на мои попытки не рухнуть в обморок прямо на затоптанный пол трейлера.
— Я в порядке, — машинально закатываю глаза. Всегда ненавидела чрезмерные проявления заботы. Особенно — такие неуместные. — Живо остановите свой гроб на колёсах. Надо поговорить.
На удивление, стадо кретинов подчиняется мне без особых возражений — очевидно, за
Мои непрошеные товарищи по несчастью, не сговариваясь, усаживаются в круг рядом с моей импровизированной кроватью. Вещь на секунду настороженно приподнимает наполовину оторванное правое ухо — но через мгновение, явно расценив ситуацию как безопасную, снова расслабленно прикрывает глаза.
— Итак, у вас есть хоть какой-нибудь план или вы просто решили рвануть в другую страну на поиски выдуманного Изумрудного города? — я обвожу кучку кретинов пристальным взглядом исподлобья, и они растерянно переглядываются, явно не находя ответа.
— Мы решили… — осторожно начинает кудрявый миротворец, но его речь бесцеремонно прерывает громкий стук в запертую дверь трейлера.
Ах да, и как мы посмели держать совет без доморощенного лидера?
Пока Аякс открывает дверь перед хреновым героем, темнокожая девица достаёт из нагрудного кармана вылинявшей джинсовки аккуратно сложенную карту и разворачивает её прямо на полу. Изрядно потрёпанный лист изображает все страны и города северной Америки, а из точки под названием Роджерс Сити тянется длинная толстая линия, нарисованная красным маркером — проходит вдоль побережья озера Гурон, пересекая несколько маленьких городков вроде Грейс и Чебойган, а потом пересекает мост Макинак, выходит к северной границе Висконсина и устремляется далеко на восточную часть Канады.
— Координаты указывают сюда, — Торп усаживается на пол рядом с картой и тычет пальцем в крестик неподалёку от Сент-Джонса. Остальные кретины следят за его действиями с таким идиотским восторгом на лицах, словно хренов герой показывает им дорогу к райским вратам.
Мысленно соотношу примерное расстояние с масштабом карты — и цифра выходит совсем неутешительной. Больше трёх с половиной тысяч километров. Преодолеть такой путь на неповоротливом медленном трейлере в компании любителя Ремарка, пацифиста с автоматом, глубоко беременной девчонки и её безмозглого благоверного кажется абсолютно бредовой затеей. Относительно адекватным человеком в их шайке выглядит только Бьянка — но я всё ещё помню, что она хотела пристрелить моего пса, и этот факт автоматически равняет её с остальными слабоумными фермерами.
— Вы идиоты. И вы подохнете, — уверенно заключаю я с абсолютно бесстрастным выражением лица. — Ставлю сотню баксов, что это случится максимум через три дня.
— Так помоги нам, Уэнсдэй, — нагло заявляет кудрявый миротворец и выразительно
вскидывает брови. — Что ты теряешь, м? Ты всё равно колесишь по стране просто так. А теперь у путешествия хотя бы появится цель.— Не утруждайся, Тай, — колко вставляет Торп, покосившись на меня с нескрываемым пренебрежением. — У нашей мисс Аддамс куча более важных дел. Например, подыскивать наиболее эффектный способ самоубийства или взрывать из базуки чужие дома.
— Это явно поинтересней, чем выращивать картошку на собственном дерьме и молиться на алтарь из никому не нужного хлама, — понятия не имею, какого черта я ведусь на столь откровенную провокацию, но хренов герой отчего-то раздражает до зубного скрежета. В общем-то, меня раздражают все окружающие люди, но мой непрошеный спаситель явно удостоился пальмы первенства.
— Ну конечно, куда нам до тебя, — парирует он, прожигая меня колючим взглядом тёмно-зелёных глаз. — На кой черт ты тогда вообще живёшь?
— Ты ринулся спасать меня, чтобы потом провести философскую беседу о смысле моей жизни? — с вызовом вскидываю голову. Повисшее между нами напряжение настолько велико и осязаемо, что его впору резать ножом.
— Я ринулся спасать тебя, потому что ты живой человек. А мы людей не бросаем, — отзывается Торп, не разрывая прямого зрительного контакта. — Но тебе видимо не понять.
— Ребят, не ссорьтесь… — негромко вставляет Тайлер, встревоженно покосившись в мою сторону. — Ксавье, ты же сам говорил, что мы одна команда и должны держаться вместе…
— Вот и держитесь вместе, — ядовито чеканю я, машинально сжимая руки в кулаки с такой силой, что отросшие ногти больно впиваются в покрытые свежими ссадинами ладони. — А меня оставьте в покое. Мы с Вещью уходим.
— Невелика потеря, — хренов герой пренебрежительно усмехается и отводит глаза, сосредоточив своё внимание на бестолковой карте с ещё более бестолковой красной линией.
Стиснув зубы, чтобы побороть противное ощущение головокружения, я осторожно поднимаюсь на ноги, цепляясь за спинку сиденья и окликнув пса. Вещь нехотя поднимает голову, глядя на меня своими чёрными глазами-бусинами — похоже, просторный трейлер пришёлся ему по вкусу гораздо больше, чем заднее сиденье джипа, заваленное моими вещами и прочим хламом. Но оставаться здесь и упиваться фальшивыми иллюзиями я категорически не намерена. Если кучка кретинов жаждет погибнуть, я не стану им мешать.
Прохожу мимо карты, нарочно поддев её носком ботинка и заслужив очередной неодобрительный взгляд доморощенного героя — а потом решительно направляюсь к выходу из этого недоразумения на колёсах. Лохматая дворняга вяло плетётся следом. Но как только моя ладонь сжимается вокруг металлического поручня перед распахнутой дверью трейлера, со стороны водительского места доносится характерный треск радиопомех. Невольно замираю на месте — а спустя мгновение в салоне раздаётся незнакомый мужской голос.
Торп вихрем проносится мимо и быстро прибавляет звук на радиоприёмнике.
— Всем выжившим. Повторяю, всем выжившим. Координаты: 47,5649°N, 52,7093°W. Чистая зона. Повторяю, чистая зона. Мы ждём вас. У нас безопасно.
— Но… Разве сегодня понедельник? — шепотом спрашивает беременная блондинка, изумлённо приоткрыв рот.
Ей никто не отвечает.
Все члены скудоумного альянса замирают на месте, словно окаменев от шока.
Ладно, их можно понять.