Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь Стратега 6. РеалРТС
Шрифт:

О. Наконец-то дошли до конкретики.

Глава 22

Четырнадцать карт

Бургахад был крупным городом с низкими стенами и хаотичной застройкой. Через него протекала река, воды которой казались полностью зелеными. К ней вели ступени из желтого камня, служившие местом сбора людей. С северной и восточной сторон город тонул в зелени джунглей, а с южной и западной леса были вырублены. Растительность там пожелтела и выгорела на солнце. Белые огрызки старых пней то тут, то там торчали словно засохшие струпья

на черной коже великана.

Чуть дальше начинались рисовые поля, а за ними раскинулся странный военный лагерь, если его, конечно, можно так назвать.

Нормальной единой ограды не было. Единой территории тоже. Фактически это был набор мелких лагерных стоянок, которые спиралью закручивались вокруг одного центра. Им являлся комплекс из трех башен, возведенных магией. Слишком уж они плохо вписывались в общий пейзаж. Явно демоны из Дворца постарались. Даже архитектура чем-то похожа. Хотя они пытались использовать местные материалы. Наверное, чтобы меньше фонило вредным излучением. Вещи, полностью сгенерированные магией опасны для обычных людей на протяжении сотен лет. Иначе Нэл бы уже завалила несчастных крестьян всего мира халявой.

Две боковые башни были высокими, тонкими и навевали воспоминания о Шадде. Центральная же была ниже, но заметно толще. На ее просторной вершине собирались адепты Круга и стратеги. Именно там будет проходить вербовка войск.

До военного лагеря мы добрались на нескольких химерах и летающей платформе, которая двигалась медленнее чем воздушный корабль Элемера, но зато ее не так трясло при посадке.

Первые сражения должны пройти уже послезавтра. Не факт, что с моим участием. Это зависит от жеребьевки. Но пора знакомиться с войсками и претендентами, которых мы будем поддерживать…

Вместе со мной к Бургахаду отправилась практически вся не Сандисова часть имперской делегации, включая Церта, Царона и Октана. Плюс охрана, плюс несколько политиков во главе со Стилионом. Получилась такая мини-толпа, которая добавилась к большой толпе на вершине средней башни. И снова организация оставляла желать лучшего.

Например, желать организаторам мероприятия убиться об стену.

Центральная башня явно была не рассчитана на такое количество народа. Почтенные чиновники из Ти-Шадая, сановные вельможи других царств, стратеги и воины чуть ли не толкались локтями друг с другом, ожидая своей очереди.

Адепты-распорядители не справлялись с потоком заявок, вопросов и возмущений. А между прочим тут присутствовали представители враждебных фракций. Ксериона и Тайкано не было, но штук шесть шаддинских стратегов я заметил. Загонять всех нас в одну небольшую локацию — идея весьма скверная.

— Возможно, это все очень коварный и многоступенчатый план Багрового Круга, — произнес Стилион, когда мы ступили на площадку башни. — Маги стремятся показать нам, что они не опасны. С такой отвратительной организацией одного мероприятия куда уж им мечтать о захвате целых царств?

Недалеко от нас стояла наряженная в синие шёлка делегация откуда-то с Востока. Возглавляли ее пожилые мужчина и женщина. Последняя отчаянно делала вид, что вот-вот упадет в обморок от жары. Ее усиленно

обмахивал веером из перьев молодой воин-хваран. Значит делегация из местности откуда родом Тайкано. Мимо них с довольным, практически красным от загара лицом прошел Петрий, на поясе которого о кольчугу бряцало оружие.

— О, как этих разряженных ублюдков корежит от теплой погоды! — усмехнулся он, шагая нам навстречу. — Давайте, варвары, потейте и кривите рожи!

— Вы ведь в курсе, что они понимают ваши слова? — спросил его Стилион.

— Конечно, парень. Иначе стал бы я так драть глотку?

Да уж. После угроз Сандиса и демаршей Петрия нас едва ли сильно полюбят в далеких странах. Хотя кое-кто уже полюбил. Так к нам вскоре подошла небольшая делегация с Яномейских Остров во главе с Айкари и вторым стратегом. Как там его? Мирамоно-но Кайси. Оба они тепло приветствовали меня.

— Господин Кайси, это господин Михаир Риардиан, о котором я вам так много рассказала.

Получил местную фамилию, а ее все равно умудряются коверкать. Теперь уже из-за разницы в произношении в разных регионах.

Спутник Айкари коротко поклонился. Выглядел он неестественно бледным и такое ощущение, что готов был реально потерять сознание в отличие от актерствующих истеричек.

— С глубоким уважением приветствую вас, господин Риардиан, — медленно произнес мужчина глубоким голосом. — Судьба удачно свела вас с Айкари в тяжелые дни нашей жизни.

Ну да. Весьма удачно. По итогам за весь этот квест мне перепал не самый плохой меч, который помог отбиваться от мумий в подвалах Кастелиуса. Без волшебного клинка меня там могли порвать на мелкие кусочки.

— Учитывая, как мы вам обязаны, хотели бы выступать на вашей стороне в череде этих испытаний, — добавил стратег. — У нас нет собственных интересов в Сулиме. Мы получили приглашение и отправилась сюда лишь из уважения к Орондо-ками.

Она тоже здесь?

— Да, да, — закивала Айкари. — Тут собрались великие небожители и чародеи. Для нас большая честь быть здесь. Один благородный человек из Ти-Шадая предлагал нам золото за службу, но долг перед вами намного важнее.

— Денег мы тоже обязательно дадим, — заверил я.

Так. Какие-то союзники уже есть и это хорошо. Я с самого начала хотел пообщаться с Айкари, но оказалось, что она сама сделала первый шаг.

— Как у вас там вообще дела? — спросил я. — Как жизнь на островах?

Помню, что у них были проблемы с обезьянолюдами. Те очень не прочь поколотить слабых людишек.

— С каждым днем все лучше и лучше, — радостно заявила девушка. — Удалось очистить несколько горных регионов от сатори. Впервые за сотни лет люди там чувствуют себя в безопасности.

Ого. Интересно, однако как это яномейцы неожиданно стали эффективно уничтожать своих обезьян? Не имеет ли к данному феномену прямое отношение некая Рене Рег Лания, также известная как Мирканто и Орондо-ками.

Поделиться с друзьями: