Путешествие на запад
Шрифт:
Некоторое время шли на северо-восток по заросшему оврагу, под ногами чавкала сырая земля, шелестела листва молодых берез. Вскарабкавшись по крутому склону, попали в район, как две капли воды похожий на деревню, – одноэтажные дома, разбитые, узкие дороги с ямами в асфальте.
Тут спугнули одинокую «собаку», бросившуюся наутек при виде людей.
– Черт, сбегла, зараза! – воскликнул Илья. – А я хотел дорогу спросить!
– Думаешь, ответила бы? – усмехнулся Андрей. – Нет, придется самим выкарабкиваться.
Глава 4
Встреча
Пройдя «деревню» насквозь, они оказались на большой улице, носившей, судя по табличкам, имя Ленина. Миновали несколько «хрущевок» из белого кирпича, и тут сверху донесся щелчок открывшейся защелки, и скрипучий голос произнес:
– Люди? Не может быть…
Из окна квартиры на последнем этаже пятиэтажного дома выглядывал старикан, и белые волосы торчали вокруг его головы, как пух одуванчика. Выглядел он испуганным и обрадованным одновременно, стекла очков поблескивали.
– Да, люди, – сказал Андрей. – А что, не похожи?
– Нет, но… – старик замялся. – Но в последние дни я видел на улице только чудовищ… Послушайте, у вас нет чего-нибудь поесть? А то вода в квартире имеется, но запасы кончились еще позавчера…
И он судорожно сглотнул.
– Пожрать найдем, батя, – заявил Илья. – И самим похавать пора.
– Так поднимайтесь! – старик вцепился в подоконник и так подался вперед, что едва не вывалился, – должно быть, испугался, что появившиеся на улице незнакомцы сейчас уйдут.
Андрей поразмыслил и кивнул – почему бы не пообедать за столом?
Домофонов и кодовых замков в Вязниках, похоже, не знали, так что в подъезд они проникли без проблем. Взобрались на пятый этаж, там обнаружилась открытая дверь, а за ней – приплясывающий от нетерпения старик, облаченный в тренировочные штаны и майку с надписью «Level up!».
– Проходите, проходите, – забормотал он. – Меня зовут Артур Михайлович. Послушайте, если бы не вы, я бы, наверное, умер от голода. Или мне пришлось бы выйти на улицу, чтобы добраться до магазина… А там, ну вы лучше меня знаете, что там творится.
На оружие в руках гостей он посмотрел со страхом.
– Ничего хорошего там точно нет, – сказал Андрей, скидывая с плеч рюкзак.
– Да, да… – Артур Михайлович замахал руками. – Не разувайтесь, не надо, какой теперь толк в чистоте? Идите за мной, вот сюда, на кухню, тут тесновато, но поместимся как-нибудь.
В крохотной однокомнатной квартирке пахло пылью, и немудрено – все свободное пространство занимали книги. Они теснились на стеллажах, лежали на письменном и кухонном столах, покосившимися бастионами громоздились на полу и даже на холодильнике.
Артур Михайлович спихнул несколько особо наг-лых томов с плиты, освобождая конфорки, вспыхнуло голубое пламя, показывая, что система подачи газа в дома еще работает, и забулькала вода в кастрюле. Лиза извлекла из рюкзака мешочек с крупой, две банки рыбных консервов и начала готовить.
– Ах-ах, давно не видел, как женщина стряпает, – признался хозяин квартиры. – Антонина Всеволодовна у меня умерла три года назад, а
детей у нас не было… Глядя на вас, хочется верить, что все в этой стране будет хорошо.– А вы думаете, что не будет? – спросил Андрей, снимая с табуретки три тома «Советской исторической энциклопедии».
Судя по подбору книг, Артур Михайлович либо был историком по профессии, либо питал прямо-таки маниакальный интерес к прошлому.
– Нет, все, мы повержены и вряд ли уже встанем с колен, – сказал он печально. – То оружие, что применили против нас американцы, ужасающе, и теперь нашей несчастной стране не помогут никакие ядерные ракеты.
– Какое оружие? – заинтересовался Илья.
– А те бомбы, что сбросили на нас в прошлую субботу. Я думаю, что взрывами накрыло всю Европейскую Россию до самого Урала, – хозяин квартиры говорил серьезно, было видно, что он сам верит в то, что излагает. – Не знаю точно, каков принцип их действия, скорее всего, нечто генетически-кварковое или даже мезонно-каузальное. Но результат очевиден – гибель большей части населения и мутации среди выживших. Теперь США и их союзникам осталось только высадить десанты в крупнейших городах и взять все готовенькое.
Илья сидел, открыв рот, да и сам Андрей чувствовал, что его челюсть отвисает.
Подобной версии он не мог не то что придумать, а даже представить: бомбы с непонятным принципом действия и громадной зоной поражения, неведомым образом доставленные к цели и создавшие чудовищно широкий набор поражающих и разрушающих факторов…
Это выглядело куда более идиотски, чем версия отца Симеона о Судном дне или болтовня Ильи об инопланетянах.
– Вижу, вы мне не верите, молодые люди, – продолжал вещать Артур Михайлович, и тон у него стал авторитарно-учительским. – И абсолютно зря. Послушайте, ведь это же совершенно очевидно…
И дальше он понес такую ахинею, что Илья загрустил, а уши Андрея принялись сворачиваться в трубочки.
– Хватит вам болтать! – сурово сказала Лиза, поворачиваясь от плиты. – Сейчас еда будет готова.
Хозяин квартиры послушно замолк, а когда на столе появились тарелки, заработал ложкой с такой скоростью, что ему позавидовали бы и куда более молодые едоки.
– Божественно! Восхитительно! – воскликнул Артур Михайлович, уничтожив свою порцию. – Да, а позвольте такой вопрос: откуда вы и куда направляетесь? До сих пор голод заглушал во мне любопытство, но теперь оно проснулось, и мне хотелось бы вас послушать.
– Из Нижнего Новгорода. Идем на запад, – сказал Андрей. – Надеемся, что там все так же, как раньше.
– Маловероятно, маловероятно… – покачал головой Артур Михайлович. – Но что вы видели по пути? Разрушения? Таких же страшилищ, во власти которых ныне улица Вязников?
– Разных видели, – сообщил Илья, а затем, как говорится, «дал жару».
Если верить его эмоциональному рассказу, они всю дорогу только и делали, что палили по сторонам, а разнообразные чудовищные твари пачками лезли из-за каждого угла и гибли одна за другой.