Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путешествие по Апеннинам
Шрифт:

— Не может быть, — прошептал офицер.

Это была фотография Луизы Фелачи, вырезанная из журнала. Террачини, глянув на нее, потерял терпение.

— Быстро! — рявкнул он. — Объявите всем. Пусть блокируют дом на виа Тибуртина. И передайте Маурицио, что мы к нему едем.

Глава 11

Это была бешеная гонка по узким улицам Вечного города. Они торопились так, будто неизвестный преступник уже находился в доме. Почти всю дорогу Террачини объяснял своим офицерам, что они не должны никому доверять и не открывать двери, даже если к ним постучится кто-то из их коллег. Через двадцать минут они прибыли на привокзальную площадь и еще через минуту остановились у дома, к которому уже подъезжали

полицейские машины из разных районов города.

Террачини, выходя из машины, громко хлопнул дверцей. Брюлей закрыл свою мягко. Даббс и Дронго выскочили из второго автомобиля почти одновременно. Все поспешили по лестнице наверх, немного мешая друг другу. На лестнице уже дежурили двое сотрудников полиции в штатском. Террачини сам позвонил в дверь и попросил ее открыть ему и всей группе приехавших с ним экспертов.

Луиза была в темных брюках и в темной майке, под которой отчетливо просматривался бюстгальтер. Очевидно, посчитала невозможным выйти к приехавшим в одной майке. Маурицио был в обычных джинсах и светлой рубашке. Пистолет висел у него на ремне, перекинутом через плечо. Когда все вошли, Террачини вернулся к входной двери, сам ее запер и, пройдя в гостиную, уселся за большой стол.

— Мне все это не нравится, — громко заявил он и, значительно повысив голос, уточнил: — Мне не нравится все, что происходит.

Брюлей, пройдя в гостиную, устроился рядом со своим итальянским коллегой. Остальные приехавшие остались стоять в разных концах комнаты. Луиза и Маурицио, войдя вслед за всеми прибывшими, явно не понимали, чем вызван такой наплыв гостей. Обращаясь к Дронго и Даббсу, на которых он явно злился, комиссар продолжил бушевать:

— Сегодняшнее убийство случилось в результате вашей непонятной игры и вашего непонятного плана. У нас в городе не было маньяков, пока вы не приехали и не начали его провоцировать. Вы считали его кретином, а он оказался умнее всех вас. Сначала вычислил всю вашу группу, затем узнал, где вы живете, и позвонил вам, отвлекая наше внимание от совершаемого преступления. Пока мои офицеры бегали по телефонным будкам, он резал еще одну женщину. И привез ее в такое место, чтобы мы не смогли узнать, где именно он ее убил. Плюс еще оставил нам издевательское письмо с предупреждением, что убьет вторую женщину, и фотографию Луизы, чтобы мы поняли, насколько точно он распознал всю нашу игру.

Брюлей молчал. Он понимал, что итальянскому комиссару нужно выговориться. Поэтому его не перебивал.

— Я хочу знать, что в конце концов происходит! — кричал побагровевший Террачини. — Где еще он собирается найти очередную жертву? И почему вы, имея о нем столько информации, не можете мне сказать, где и когда он убьет снова? Где и когда?

Даббс взглянул на Дронго. Тот чувствовал себя несколько неловко в квартире Луизы, словно, приехав домой, застал свою бывшую возлюбленную в компании с молодым человеком. Даббс прошел к столу, взял стул, сел напротив Террачини.

— Успокойтесь, господин комиссар, — устало произнес он. — Если бы мы знали, где его можно взять, то давно взяли бы.

— А если он приедет сюда и попытается убить вот этих молодых людей? — показал на своих офицеров Террачини. — Кто гарантирует мне их безопасность? Если этот подонок смог так легко вас вычислить, то что ему стоит появиться здесь? Тем более что он оставил нам фотографию Луизы Фелачи, давая понять, что просчитал весь ваш план.

Дронго посмотрел на Луизу. Ей явно не понравились последние слова комиссара, но она ничего не спросила.

— Он здесь не появится, — возразил Даббс. — Мы проверили по своим каналам. Наш коллега, — он показал на Дронго, — оказался прав. Все нужные ему сведения преступник черпал из обычных сайтов, взламывая их и обходя пароли. Уточнить, где мы жили в Москве и в каком отеле остановились в Риме, не так уж сложно. Он умеет добывать информацию. — Даббс достал носовой платок и вытер лицо.

Спокойный тон американского эксперта ФБР подействовал на Террачини. Он немного успокоился

и, обратившись к Маурицио, попросил принести ему стакан воды. Выпив залпом воду, поставил пустой стакан на стол и потребовал:

— Садитесь все к столу, нам нужно поговорить.

Дронго хотел взять стул, чтобы предложить его Луизе, но Маурицио опередил его. Молодые люди сели рядом, и Дронго пришлось подвинуться ближе к Даббсу, устраиваясь между ним и Брюлеем.

— Говорите, что вам известно, — потребовал Террачини, — и учтите, что от вашей информации зависит жизнь следующей женщины, которую он собирается убить.

— Мы от вас ничего не скрываем, — ответил Даббс, — этот маньяк впервые появился в Англии и с тех пор наводит ужас на всю Европу. Признаюсь, мы не думали, что он умеет так виртуозно пользоваться Интернетом, это была наша ошибка. Но теперь нам это известно. Сегодня ночью он нас обманул. Позвонив нашему коллеге, он сделал вид, что готовится к преступлению, тогда как уже решил, где его совершит, или уже совершил. А его записка и фотография синьоры Луизы Фелачи — это непонятная для меня бравада. Ему хочется доказать всем нам, что мы ничего не стоим. Желает продемонстрировать, насколько он умнее и талантливее всех нас. Возможно, этот тип страдает манией величия или обычной паранойей, я этого пока не знаю. Мы будем работать с экспертами и попытаемся понять его психотип.

— А он пока будет убивать? — рявкнул Террачини.

— Мы приехали сюда, чтобы его остановить, — напомнил Даббс. — И мы его остановим. Постараемся… Никто не говорил, что это сделать легко. Мы ловим самого опасного маньяка за всю историю существования объединенной Европы. Первого такого преступника в новом веке. Первого, но не последнего. Мы хотим его найти не меньше вас, синьор Террачини.

— Считаете, что вы меня успокоили? — спросил Террачини. — И думаете, что я теперь спокойно уеду к себе на работу?

— Нет, — вмешался в разговор Брюлей, — пока «стаффордский мясник» на свободе, ты не сможешь спокойно работать. И мы все не сможем…

Он не договорил, потому что зазвонил телефон комиссара. Террачини недовольно достал аппарат и спросил, что случилось. Выслушав сообщение, молча отключил мобильник.

— Ее опознали. — Комиссар снова начал багроветь. — Это синьорита Батталья, она работала в римском суде. Ее узнал один из следователей. Выходит, мы опять промахнулись. Он нашел и убил женщину не просто как маньяк, а как человек, целенаправленно убивающий сотрудниц правоохранительных служб.

— Он не обычный маньяк, — согласился Брюлей.

— Он вообще не маньяк, — возразил Террачини, — иначе убивал бы первых попавшихся женщин, а не тех, кто ему нужен, чтобы устроить нам такую демонстрацию.

— И это самое загадочное во всем нашем деле, — подал голос Дронго.

— Что вы хотите сказать? — не понял Террачини.

— Раньше он убивал женщин ради удовольствия. Но в последние годы превратился в некоего мстителя. Будто обиделся. Не знаю, как лучше сказать. Он страдает каким-то раздвоением личности. С одной стороны, по-прежнему получает удовольствие от мучений жертв, это видно по его поведению, а с другой — ищет конкретных женщин, бросает нам вызов, посылает непонятные письма и сообщения. Но ведь он должен понимать, что мы его вычислим. Рано или поздно. Вообще, похоже, он даже хочет, чтобы мы его взяли. У меня лично складывается такое ощущение.

— Может, ему лучше нам сдаться? — саркастически осведомился Террачини. — Или его мучают угрызения совести?

— Полагаю, совести у него нет, — возразил Дронго, — но, возможно, с синьорой Фелачи мы ошиблись. Он сумел правильно просчитать наш план. Поэтому и оставил нам ее фотографию.

— А письмо? Что означает это письмо? Какого сыщика вы повесили, синьор Даббс? Где это было?

— Не знаю, — удивленно ответил Даббс. — Надеюсь, вы не думаете, что я способен на такое преступление. Я вообще второй раз в жизни в Италии и до этого был только в Милане. Могу вас заверить, комиссар, я нигде и никогда не делал ничего противозаконного.

Поделиться с друзьями: