Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путешествие тигра
Шрифт:

Высохнув, я вышла из кабинки, по привычке хотела запустить пальцы в волосы и едва не взвыла от досады. Вместо волос на голове у меня колыхался пышный шар, похожий на плохо сбитый ком сахарной ваты. Расчесывание его заняло бы время до ужина, поэтому я махнула рукой и попросила Шарф сделать мне одежду. Затем я направилась на поиски людей. То есть… не вполне людей.

Мои тигры завтракали с драконом.

– М-мм, как вкусно пахнет!

– Присоединяйтесь к нам, дорогая, – вежливо пригласил дракон. Он вскинул глаза. – О! Вы выглядите несколько… пушистой.

Я громко застонала и поднесла к лицу взбитую прядь волос, чтобы оценить размер катастрофы. Кишан посмотрел на меня и засмеялся, но я быстро остановила его взглядом.

– Ничего

смешного, Кишан. У тебя случайно нет щетки или расчески?

Кишан втянул голову в плечи:

– Нет. Извини, Келлс.

– Иньбайлун, а у вас?

– Мне очень жаль, но драконам не нужны подобные… аксессуары.

Я вздохнула.

– У меня есть, – негромко сказал Рен с дальнего конца стола. Я избегала смотреть на него с той самой секунды, как вошла. Разумеется, я не могла вообще не замечать его присутствия – попробуй такого не заметь! – но старалась изо всех сил. Правда, хватило меня ненадолго, но когда я украдкой взглянула на Рена, он смотрел совсем в другую сторону.

Порывшись в сумке с сокровищами, Рен выудил оттуда золотую гребенку. Он встал со своего места, обошел вокруг стола, молча положил гребенку возле моей тарелки и вышел из комнаты. Я покрутила в пальцах изящную вещицу, совершенно не предназначенную для усмирения буйной копны моих спутанных волос. Расческа была совсем узенькая, длиной с мою ладонь и с длинными зубьями. На верхней части, инкрустированной перламутром, был изображен конный воин, убивающий какое-то чудище.

Кишан подцепил вилкой ломтик дыни и с улыбкой сказал:

– А мне так даже больше нравится.

После завтрака мы перешли в гостиную, где уже сидел Рен. Пока я продиралась гребнем сквозь свою копну, Иньбайлун рассказывал нам о ледяных пещерах и спрятанном ключе, который позволит нам добраться до Седьмой пагоды. Он сказал, что этот ключ может добыть лишь тот, в чьих жилах течет кровь богов.

Честно признаться, я слушала вполуха. Мысли мои блуждали где-то очень далеко, что было весьма некстати в наших обстоятельствах. Хорошо, что Кишан был весь внимание.

Глупо улыбаясь, я думала о своем, машинально водя гребенкой по волосам. Я перенеслась в не слишком далекое прошлое, в душистую индийскую ночь, когда Рен бережно расчесывал мои спутанные волосы. Неожиданно мурашки пробежали у меня по коже головы, и я сладко поежилась, вспомнив его нежные прикосновения. Забывшись, я подняла глаза и поймала пристальный взгляд Рена. Я залилась краской, испугавшись, что он думает о том же, о чем и я. Рен быстро отвел глаза и отвернулся к дракону. Когда я наконец расчесала и заплела свою гриву, план дальнейшего путешествия был уже готов. Пришло время действовать.

Я схватила сумку, надела на руку Фаниндру и помчалась за моими спутниками к выходу. Иньбайлун привел нас в просторный и пустой зал. Со всех сторон нас окружал чистый лед, а снаружи расстилался слегка подсвеченный океан. Странные существа всех форм и размеров лениво плавали вокруг.

– Я называю эту комнату аквариумом, – сказал белый дракон.

– Только рыбы тут – мы, – фыркнула я.

Я подошла к одной из стен, Кишан, как тень, последовал за мной. Полупрозрачный и похожий на сосиску морской огурец медленно полз по льду, оставляя за собой скользкий след. Улитки и морские звезды в качестве украшений облепили стену. Залюбовавшись морской звездой, я испуганно отпрыгнула, заметив огромную горбатую рыбину размером с кресло-мешок, которая таращила на меня выпученные светящиеся глаза.

Остальные рыбы вызывали желание зажмуриться. За стеной проплывали большеротые мурены с крупными головами и пастями, способными без труда проглотить рыбу вдвое крупнее самой хищницы; здоровенные светящиеся анчоусы с цепочками сияющих точек вдоль боков клацали широкими ртами, словно готовились отгрызть нам пальцы. Здесь были рыбы-ехидны с кривыми клыками, такими длинными, что мешали закрыть пасть; лобстеры и крабы-альбиносы; разноцветные медузы и даже необычный кальмар, которого

Иньбайлун назвал адским вампиром.

В какой-то момент колоссальная темная туша проплыла мимо нашей ледяной комнаты, огласив стены жутким ревом.

– Ч-что это? – с испугом спросила я. – Только не говорите, что гигантская акула!

Иньбайлун рассмеялся:

– О нет, это всего лишь кашалот. Единственное крупное существо, способное опуститься на такую глубину. Они любят время от времени заглядывать сюда.

– Ага, – кивнула я, немного приободрившись. – Кстати, скажите, на какой мы глубине?

– Хм, скажем так, для простоты: представители вашего вида здесь выжить не могут. Вас убьет давление. Но вам не о чем беспокоиться, в пределах моего царства вы под моей защитой. А нам, драконам, давление не помеха. Лично я могу жить даже на дне Марианской впадины, глубочайшей точки Мирового океана, хотя, конечно, мне бы этого не хотелось. Не самое приятное место. Я предпочитаю нижнюю часть батиальной зоны.

– Это что такое? – спросил Кишан.

– Океан делится на четыре зоны, в зависимости от глубины, – охотно объяснил Иньбайлун. – Цзинсэлун живет в эвфотической зоне, то есть на глубине, не превышающей ста пятидесяти метров от поверхности воды. Эта часть океана освещается солнцем, поэтому там есть растения и обитают многочисленные представители океанской фауны. Разумеется, мой беспокойный брат частенько покидает свой дворец, в поисках сокровищ он рыщет по всем зонам. Глубже начинается мезопелагическая зона. Растений там уже нет, им не хватает света, зато обитают многие животные. Кстати, именно в мезопелагии обитает большинство видов акул. – Белый дракон лукаво улыбнулся мне, прежде чем продолжить. – Мы с вами находимся на глубине между трехстами метрами и тремя километрами, в так называемой батиальной зоне, где, как я уже говорил, может существовать лишь один представитель крупных млекопитающих, кашалот. Растительности у нас тут почти нет, пищи мало, но я обеспечиваю привычным кормом всех, кто предпочитает жить в моем царстве. Кстати, близится время кормления, о, это зрелище, которое надо хоть раз увидеть! Ниже находится абиссальная зона, которая простирается до самого дна океана. Там, честно говоря, нет ничего интересного. Но так уж случилось, что Седьмая пагода расположена как раз в верхней части абиссаля. Не пугайтесь, на самом деле это немногим ниже уровня, где вы находитесь сейчас, к тому же после входа в Молочный океан все пойдет как по маслу, простите за невольный каламбур.

Я пихнула локтем Кишана:

– Молочный океан? Мы о нем уже говорили?

Кишан наклонился и шепнул мне на ухо:

– Я посвящу тебя во все детали.

– Не хотите перед отъездом посмотреть, как я буду кормить моих питомцев? – спросил дракон.

– Великий дракон, мы не хотели бы показаться невежливыми, но нам пора, – нетерпеливо сказал Рен.

– Ах, ну конечно! Оденьтесь потеплее, моя дорогая, – напомнил дракон.

С помощью Шарфа Кишан приготовил для меня пуховик и полный комплект зимней одежды. Он помог мне надеть куртку и подал перчатки, до того толстые, что делали руки бесполезными. После этого он обмотал меня шарфом и завершил мой образ сразу двумя шапками.

– Тебе не кажется, что это перебор? – осторожно спросила я. – Я похожа на снеговика!

– Там будет холодно, – сказал Кишан. – И еще…

– Отойдите, – перебил его дракон. – Чтобы открыть двери, я должен принять свое подлинное обличье.

Я не видела в комнате никаких дверей, кроме той, через которую мы вошли, но Кишан уже прижал меня к стене, так что я оказалась нос к носу с голодной зубастой рыбой, жадно щелкавшей пастью перед прозрачным льдом. Иньбайлун с треском взорвался, разлетевшись на тысячи сверкающих осколков, и сияющее тело белого дракона заструилось на гладкий ледяной пол. У этого дракона когти были голубые, под цвет глаз. Его брюхо полыхало, как северное сияние. Граненая, как бриллианты, чешуя на боках переливалась при каждом движении.

Поделиться с друзьями: