Путеводитель по Библии
Шрифт:
Хам
104-й псалом напоминает о днях египетского рабства, а также последовавшего за ним Исхода:
Пс., 104: 23. Тогда пришел Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.
«Земля Хамова» — это Египет. Хам был сыном Ноя, от которого произошли народы Северо-Восточной Африки, согласно генеалогическим спискам в Книге Бытия:
Быт., 10: 6. Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
«Мицраим» — это еврейское слово, означающее Египет, следовательно,
Однако Хам — более подходящее имя из этих двух, поскольку название древних египтян по их собственной земле было очень похоже на слово «Хам». Это слово обычно считалось означающим «черный» как напоминание о черной плодородной земле вдоль Нила, в отличие от бесплодных желтых песков пустыни с обеих сторон.
Мелхиседек
105-й псалом заканчивается славословием, а 106-й начинает пятое и последнее собрание, включенное в Псалтирь. Псалом 109 — еще один, в котором восхваляется царь, возможно, по случаю его коронации, — предрекает ему величие и силу. Более того, называет его обетованным священником:
Пс., 109: 4. Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
Это вполне может быть ссылка на борьбу между царем и первосвященником за власть над храмовым ритуалом. Эта борьба наиболее заметно видна в Библии в связи с преданием, согласно которому Уззия был поражен проказой в качестве наказания за попытку исполнить храмовые обряды. Положение священников было таким, что только левиты из рода Садока могли должным образом исполнять их. Царь, представитель колена Иуды и потомок Давида, не мог иметь к ним никакого отношения.
Однако псалом напоминает, это был царь Иерусалима по имени Мелхиседек, то есть священник, столь угодный Богу, что сам Авраам почитал его. Способность к священству могла поэтому рассматриваться как верность царю Иерусалима с древнейших времен, задолго до рождения самого Левия. Если царь считался наследующим это священство на основании своей должности, то он был священником «по чину Мелхиседека».
Песнь восхождения
Псалмы со 119-го по 133-й включительно начинаются следующим образом:
Пс., 119. Песнь восхождения.
«Восхождение» подразумевает «ступени». Можно было бы описать такие псалмы, которые поются в то время, как процессия священников движется по одной из лестниц, связанных с Храмом.
С другой стороны, эти псалмы могли использоваться паломниками, идущими к Храму во время одного из великих праздников. Тогда они также «восходили» бы к Иерусалиму. Возможность использования их паломниками подкрепляется тем фактом, что автор псалма 119 оплакивает то, что он живет среди язычников:
Пс., 119: 5. Горе мне, что я пребываю у Мосоха, живу у шатров кидарских.
Мосох, или Мешех, описан в родословиях Книги Бытия как сын Иафета.
Быт., 10: 2. Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
В то время как Кедар — это сын Измаила:
Быт., 25: 13. И вот имена сынов Измаиловых, имена их по родословию их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар…
Эти два слова, «Мешех» и «Кедар», используются здесь в поэтическом смысле, чтобы показать нееврейские общества вообще.
Реки Вавилона
Псалом 136 имеет явное происхождение в период плена:
Пс., 136: 1. При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе.
Вавилон находится на реках Евфрат и Тигр, примерно в сорока милях на восток. Изгнанные иудеи, распространившись по всему этому региону, могли, очевидно, ссылаться на эти две реки как реки Вавилона.
Однако Вавилония была орошаемой землей, и еще более вероятно, что это — ссылка на многочисленные пересекающиеся каналы. Мы получим более истинную картину, если прочитаем фразу как «при каналах Вавилона». Действительно, в Исправленном стандартном переводе избегается использование вводящих в заблуждение «рек» и фраза переводится как «при водах Вавилона».
20. ПРИТЧИ СОЛОМОНА
Соломон* Езекия* Жалеть розги* Агур * Лемуил
Соломон
Книга Притчей получила свое название от первой фразы:
Притч., 1: 1. Притчи…
Это слово на еврейском пишется как «Мишли», которое является названием данной книги на еврейском. Слово «мишли» могло быть более точно переведено как «мудрые изречения», как это сделано в «Энкор Байбл».
«Притча» — это узкий термин, поскольку это — не только «мудрое изречение», но также и «народная пословица», обычно сжатая и содержательная, происходящая из опыта народа в целом. Обычно она имеет неизвестное происхождение и часто используется в повседневной речи.
Книга Притчей представляет собой разнородное собрание притч в узком смысле слова, а также более сложных «мудрых изречений». Это — пример «назидательной литературы», книга, которая была собрана авторами многих древних народов: житейские поучения, обычно с выраженным моралистическим или религиозным уклоном.
В случае иудеев большинство назидательной литературы приписывалось Соломону, почти как нечто само собой разумеющееся, поскольку он традиционно считался самым знающим из людей:
< image l:href="#" />Царство Давида и Соломона
3 Цар., 4: 30–32. И была мудрость Соломона выше мудрости всех сынов востока и всей мудрости Египтян. Он был мудрее всех людей, мудрее и Ефана Езрахитянина, и Емана, и Халкола, и Дарды, сыновей Махола, и имя его было в славе у всех окрестных народов. И изрек он три тысячи притчей, и песней его было тысяча и пять;
Два раздела Книги Притчей действительно составлены из группы коротких афоризмов, которые приписываются Соломону. Первый раздел длится с главы 10 до первой половины главы 22 и начинается так: