Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пути, ведущие к себе
Шрифт:

Девчонки у них кофе постоянно варят, чашку за чашкой. Эти итальянские ботаники хотят, чтобы в кадре все было настоящее, включая кофе и пар от него. Я им уже говорил, чтобы не парились, все дорисуем на компьютере, будет даже лучше настоящего. Но они – ни в какую! Упертые. Вот мы и допиваем то, что остывает у них, пока спорят. Жалко выливать, кофе хороший. Тебе с дороги очень рекомендую.

– Пожалуй, не откажусь, – Ян сбросил свою сумку и устроился на травке под деревом.

– Сейчас принесу, – сказал Кирилл и неторопливой походкой направился в сторону виллы.

Ян лег под деревом, подложив под голову свою сумку и посмотрел вверх. Разбегавшиеся от

ствола кудрявые ветки были похожи на тоннели, словно пути, расходящиеся от основной, уходящей вдаль магистрали. Они переплетались между собой, формируя замысловатый узор необыкновенной красоты. Концы веток-тоннелей уходили куда-то дальше и выше в листву, словно в бесконечность.

Было приятно вот так лежать в полной безмятежности. Назойливое солнце пыталось хоть одним тоненьким лучиком пробиться сквозь массивную крону, чтобы добраться до Яна. Но пока эти попытки были безрезультатны.

Пение птичьего хора из кроны придавало дереву сходство с неким природным храмом, где все было гармонично и возвышенно. И была в этом дереве сила и мощь, скрытая в стволе, и одновременно необыкновенная легкость, уносящая его ввысь. Все это вместе давало человеку, отдыхающему под ним, чувство умиротворенности и покоя.

«Интересно, что это за дерево? – подумал Ян. – Жаль, что я не разбираюсь в деревьях. Кирилл был прав. Место это напоминает рай».

* * *

Ян проснулся от яркого солнечного света, бившего ему прямо в глаза. Пока он спал, солнце обогнуло крону дерева и залезло под нее, застав спящего человека врасплох. Рядом на земле стояла чашка совсем остывшего кофе. Сделав глоток, он уже не мог оторваться. Кофе действительно был великолепным. Ян тут же пришел в себя и вспомнил, зачем он здесь. Он встал, немного размялся и направился к месту съемок.

Все члены съемочной группы и представители агентства были в полном сборе. Он поздоровался со всеми и подошел к Кириллу.

– Ну что, лед тронулся? – тихо спросил Ян.

– Тронулся – не то слово. Несется со скоростью света, – ответил Кирилл. – Похоже, что время на споры у них тоже в смету входит. Зато теперь снимают быстро, с двух-трех дублей. Все время смеются, обнимаются, как будто и не спорили полтора дня, как заклятые враги. Странный народ, эмоциональный, но дело свое знают. Так что ты ничего не потерял. Как спалось?

– Давно уже мне так сладко не спалось, – признался Ян, – и кофе у них действительно отменный.

– И девушки красивые, – добавил Кирилл. – Пойду, попрошу у них для тебя еще одну чашечку кофе.

* * *

Вечером, когда солнце уже стало слегка остывать, итальянцы показали отснятые материалы. За полдня они действительно успели сделать очень много. Каждый кадр был продуман до мелочей. Перебивая друг друга, они громко и эмоционально пытались описать Яну достоинства каждого кадра. Объясняли, почему именно так надо было снимать, а не по-другому.

Когда-то, на заре своей рекламной деятельности, он интересовался любым процессом, связанным с созданием рекламы. Ему казалось, что достаточно изучить определенные ходы, стандартные схемы и приемы, чтобы сразу стало ясно и понятно, как и почему. Он считал, что в каждом деле важны организованность и знания.

Но со временем Ян убедился, что кроме всего этого, логически обоснованного и рационального, есть еще что-то, не поддающееся изучению. Каждый раз, когда он видел перед собой абсолютно неорганизованных и нерациональных людей, создававших талантливые работы интуитивно, он убеждался в логической непостижимости данного

мастерства.

Его всегда удивляла способность таких людей жить сиюминутными радостями и эмоциями, умение вкладывать душу в любое, даже весьма банальное, на первый взгляд, дело, а потом, с той же легкостью эту душу оттуда забирать и перекладывать во что-то другое.

Глава 3

На вечер итальянцы заказали столик в местном ресторанчике и пригласили всех поужинать. Хозяин был невысокого роста, типично итальянской наружности. Ресторан его был маленький и по-домашнему уютный. Всех клиентов обслуживал хозяин лично.

Но как он это делал! Словно истинный король в своем маленьком королевстве. Он прохаживался по ресторану с гордым видом, время от времени обозначая свой итальянский профиль настолько высоко, насколько позволял его небольшой рост.

Когда Ян с коллегами делали заказ, хозяин в роли официанта одобрительно и снисходительно кивал головой, давая каждому понять, что он делает правильный выбор. Еще бы! Ведь любой выбор в его ресторане был бы правильным.

Ян хотел заказать рыбу. Оказалось, что на кухне, по словам хозяина, абсолютно случайно, есть две прекрасные свежие рыбы, только что из моря, и он может приготовить одну из них на выбор. Названия рыб были неизвестные. Коллега Яна, говоривший по-итальянски, попросил хозяина объяснить, чем отличается одна рыба от другой.

И тут наш, до этого момента немногословный итальянец, словно римский бог сошел с небес и начал рассказывать о рыбе. Он был подобен актеру, играющему на сцене. В этом исполнении было столько страсти и вдохновения, словно он говорил о возлюбленной, а не о рыбе. Он темпераментно жестикулировал, и все, кто был за столом, невольно повернули свои головы в сторону исполнителя, забыв о еде и разговорах. Ян, как и большинство русских за столом, не понимал ни слова. Его итальянский ограничивался несколькими словами и фразами. Он попросил коллегу переводить, но тот только отмахнулся.

Этот монолог продолжался минут десять, а когда итальянец сделал паузу, как бы перевоплощаясь, все поняли, что речь шла пока только о первой рыбе, и за ней последует часть вторая.

Вторая часть была не менее проникновенна, поэтому, когда он закончил, никто из сидевших за столом так и не понял, чем же первая рыба отличается от второй по существу, и которая из них вкуснее. Это не упростило выбор, но к счастью, один из зрителей этого спектакля среди коллег Яна тоже захотел попробовать одну из рыб. Итальянец предложил разделить каждую рыбу пополам и разложить на две тарелки. Обе рыбы оказались великолепны. Но уже через несколько дней вкус их забылся, осталось лишь впечатление от рассказчика и его ресторана.

Пока посетители ужинали, хозяин ресторана, не опуская гордо поднятой головы, маленькими зоркими глазками внимательно следил за столами. Как только тарелка или бокал с вином опустошались, он непременно оказывался рядом, как бы невзначай, как будто случайно мимо проходил и заметил. Пустая тарелка вмиг исчезала, а бокалы наполнялись вином. Он словно говорил всем своим видом:

«Все, что происходит у вас за столом, абсолютно меня не волнует. Просто мой стол так лучше смотрится».

Главным украшением стола стало необычное вино, которое выбрали единодушно итальянские коллеги. Оно было разлито не в бутылки или графины, как обычно, а в глиняные бутыли причудливой формы. Вино отличалось особо тонкими оттенками вкуса и аромата, очевидными не только для ценителей, и давало удивительный эффект.

Поделиться с друзьями: