Пять Дней Стражей
Шрифт:
— Почему бы нет, — утвердительно ответила на его шутливое предложение о троне империи, отвернувшись от своего отражения. — Но вами мне уготована другая роль? Роль дичи, не так ли? Потому я в таком ярком наряде?
Герцог вытащил из-за пояса пару перчаток, и протянул мне.
— Все дамы будут в красном, — уже в дверях сообщил он. — Это условие Бреслава. Для вашей же безопасности. Мужчины оденутся, как пожелают. Я предпочитаю родовые цвета.
— Не боитесь рисковать, Девис? Вас будет просто опознать недругам. После смерти Лагражей их стало больше.
Я старалась не отставать, и шла в ногу с герцогом. С удивлением заметила, что не отстаю
— Самый опасный хищник здесь я, — ни капли не рисуясь, но так, что мурашки пробежали по позвоночнику, проговорил брюнет. — Но мне приятно ваше беспокойство, Юлия.
Он подмигнул и зашагал дальше, предоставляя возможность, молча злится на превратное истолкование моих же слов.
С чего он решил, что нравится мне? Я же не давала повода так думать? Безусловно, он мистер «Само Совершенство», богатый герцог, следующий наследник на престол, а я простая иномирянка, непонятно с какой целью появившаяся в их мире. Я-то все это понимаю и не питаю никаких надежд.
— А зря, — прервал мои размышления брюнет, — император ценит вашу работу. После охоты вас ждет аудиенция. Я передал дело по герцогине Тирэль с доказательствами ее причастности. Бреслав доволен вашей исполнительностью. Можете просить любую награду, вплоть до титула.
Завидев нашу пару, слуги низко кланялись, уступая дорогу лорду. Огни магических светильников подрагивали, когда он проходил мимо, реагируя на сильную магию хозяина. Герцог, придерживая рукоять ножа на поясе, бьющую по бедру, величественно плыл, такой естественный и уместный среди роскошного великолепия. И он предлагал мне стать частью этой жизни.
— Затянуться в корсет, носить шитые золотом шелка и отплясывать на приемах, присматривая себе мужа, — печально усмехнулась я. — Хотя о чем я? Жалованный титул баронессы даст шанс выйти замуж за вдового соседа лет пятидесяти и посвятить жизнь уходу за его многочисленными отпрысками… Так себе перспектива. Не находите, Девис?
Мы спустились по лестнице к задней двери, ведущей к стойлам камелусов. За спиной с гулким стуком хлопнула дверь, герцог легко спустился с лестницы, натягивая на ходу перчатки. Я помедлила на крыльце, вдыхая свежий, морозный воздух, напоенный запахами приближающейся зимы.
Едва рассвело, и на востоке небо чуть розовело, указывая на скорый восход местного солнца. За ночь подморозило. И сизая «зелень» сосен, ветки кустов, остатки бурой травы красовались опушкой изморози. Не слыша мои шаги за собой, Девис оглянулся. Я торопливо скатилась следом, придерживая плащ.
— Мрачно нарисовали, милена, — отозвался герцог, вглядываясь в распахнутые двери, откуда служки выводили обеих камелусов. — Я прослежу, чтобы императорские службы вас не обидели. Сможете присвататься к наследникам повыше титулом и богаче.
Черный герцогов Брунек артачился, дергал повод и норовил укусить своего конюха, за что получал поводом между чувствительных ушей. Но не он мне был интересен. Рыжик нервно всхрапывал, косился на бунтующего вороного, не желая морозить круп, пятился назад в ворота, из которых тянуло теплом и вкусным сеном. Камелус, любивший прогулки и долгий бег, вел себя странно. Словно боялся чего-то. Эта мысль промелькнула и утонула в злости из-за пренебрежительности в голосе герцога, решившего поиграть в протеже и покровителя.
— Благодарю,
благодетель. Обойдусь без ваших титулов и наследников. А Зарат прекрасно обойдется без меня.— Обидились, милена, — констатировал факт брюнет и тихо свистнул.
Вороной камелус замер, повернул голову на звук, мотнул гривой и негромко заржал, отвечая на приветствие хозяина. Уставший бороться к животным конюх вытер рукавом вспотевший лоб, отпуская вожжи.
— Вовсе нет. Вы мне дали понять, на что я могу рассчитывать, оставшись в Зарат. Меня это не устроило, — голос прозвучал ровно, не выдавая мои настоящие эмоции.
Я вытащила припасенный фрукт, любителем которого оказался мой Рыжик, и подошла к испуганному жеребцу. Потрепав его по холке, протянула ароматное лакомство. Теплые губы осторожно коснулись ладони, подхватывая дольки. В отличие от земных лошадей, с камелусами я не рисковала остаться без пальцев. Рыжая морда благодарно потерлась о ладонь, я погладила спутанный чубчик.
— Я жду, милена, — донеслось нетерпеливо от герцога, — поторопитесь или будете искать дорогу сами.
Брунек, танцуя, месил двупалыми стопами схваченную морозцем грязь и нетерпеливо храпел, сдерживаемый властной рукой хозяина. Подбежавший служка помог мне забраться в седло, придержав стремя.
— Я готова, милн Девис, — кивнула герцогу, стараясь держаться поодаль, чтобы грязь из-под лап вороного не летела в мою сторону.
Мы выехали за ворота и повернули вдоль улицы, придерживаясь специальной дорожки для верховых. Дрога полого спускалась вниз с холма, где проживала Таминская элита. Герцог придерживал рвущегося вперед жеребца, не равнодушного к обгонявшим его магмобилям, редким в это раннее утро.
Когда местное солнце, наконец, выкатилось из-за горизонта, мы уже покидали предместье столицы. Застоявшиеся в стойлах камелусы легко перешли на рысь.
Глава 64
Глава 64
— Мой вам совет, Юлия, держитесь общества дам. И не отставайте от них. Одной в лесу сегодня опасно.
Бросив раздраженный взгляд на мужчину, вытащившего меня на эту бойню, а теперь решившего поучать, как избежать вероятной смерти, скрывая злость, поинтересовалась:
— Зачем вообще тогда здесь присутствовать?
— Этот вопрос задает каждый, кто сегодня участвует в охоте, — невесело усмехнулся герцог, въезжая под сень лесной опушки. — Даже я, милена… даже я.
Что? Он издевается? Что за театр абсурда?
Я резко натянула поводья, останавливая рысящего жеребца. Рыжик обиженно заржал, зарываясь ногами в рыжую, мерзко чавкающую грязь. Липкие комья из-под лап полетели в сторону Девиса и обляпали ноги вороного камелуса, концы белоснежной гривы и полу черного плаща лорда. Позлорадствовать толком не получилось, так душила меня долго сдерживаемая ярость.
— Вот что я скажу, милн Девис, — ожидая пока он обернется, я сверлила брюнетистый затылок, с которого сполз капюшон. — Вы можете сколько угодно отправляться на скотобойню, в которую ваш повелитель-сатрап превратил охоту. Но с меня хватит идиотизма вашего забытого богами мирка. Я возвращаюсь в город. Сами ломитесь через кусты, изображая охотников и жертв. На это я не подписывалась. Я устала от игры, которую вы ведете, от идиотских и опасных ситуаций в которые попадаю по вашей милости. Мне надоело понимать, не понимая, и решать, не решая… Не хочу быть вашей марионеткой, куклой на нитках, которые вы дергаете в свое удовольствие. Играйте дальше без меня, интриган дворцовый!