Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пять секунд до полуночи
Шрифт:

— Господин президент, это строго конфиденциальные данные и военная тайна, — ответил Юбер, косясь на стоящего позади сотрудника Службы Охраны, — я бы хотел доложить вам лично, без свидетелей.

«Какого чёрта я это сказал? Какая военная тайна? Это мой голос, мои руки, но я не управляю собой».

— Что-то слишком много сегодня потрясений, — коротко вздохнул Хиромацу и сделал жест охраннику.

— Я помогу вам, — произнёс Юбер, распахивая дверь перед сотрудником Службы Охраны. Тот коротко взглянул на него и вышел.

«Эй, не выходи, не выходи, слышишь? Со мной что-то не так».

Юбер намеренно громко ударил одну створку о другую и незаметно

передвинул защёлку замка. Хиромацу ничего не заметил. Юбер подошёл к столу и положил перед ним принесённую с собой папку.

— Итак? — Хиромацу немного ослабил узел галстука.

— Министр Айро только что получил данные разведки. Здесь полный отчёт. Мы имеем прорывы кольца как на китайской части, так и на индийской в нескольких местах на суше и на море. Многие плавучие платформы потоплены или выведены из строя.

«Как, война? Когда это случилось? Твою мать, о чём я думаю?»

— Это уже точно? Есть фотографии? — спросил Хиромацу.

— Конечно, — ответил Юбер, доставая карту памяти, — всё здесь.

Президент вставил её в терминал и задумчиво подпёр рукой подбородок. И без того узкие глаза Хиромацу превратились в щёлки.

— Что ж, — выдавил он, — вы были правы, это строго секретная информация.

— Здесь потребуются пояснения, — Юбер обошёл вокруг стола и встал рядом с Хиромацу. — Несколько группировок быстроходных кораблей приняли на себя первую волну войск противника, но многие из них были подбиты. Некоторые платформы ещё держатся, ожидая подхода подкрепления из Тихоокеанской группировки. Прорывы есть в нескольких местах.

Юбер стал водить указателем по интерактивной карте.

— Здесь, здесь и здесь основные, но есть меньшие. Множество кораблей противника проникли сквозь кольцо и быстро движутся на юг и восток. Создаётся опасность захвата Индонезии и Малайзии. На Корейском полуострове идут тяжёлые бои. Японские острова также в зоне риска, но тайфун над Окинавой пока служит защитой от вторжения.

«Я ничего об этом не знаю! Это не мои слова! Я впервые вижу эти карты!»

— Как вышло, что мы не заметили скопления войск на границах блокады? — спросил Хиромацу. — И почему нападение произошло настолько внезапно?

— Вам лучше задать этот вопрос министру. Видимо, наши системы слежения устарели.

«Так, спокойно. Спокойно. Я могу двинуть рукой куда захочу? Попробую… Нет. Я могу что-то сказать? Ну-ка… Чёрт!»

— Ладно. Что с пограничными и регулярными войсками блокады на суше? — Хиромацу выделил один из регионов.

— Несколько постов были потеряны в первые минуты атаки, и неизвестно, как много войск противника смогло проникнуть на сопредельные территории. Информация уточняется. Сухопутные войска не столь мобильны, как морские, и не успели быстро отреагировать. Самое тяжёлое положение сейчас на пакистанском направлении. Авиация наносит там удары по передовым частям противника, но её слишком мало. Армия старается задействовать роботизированные ударные группировки, но на их полное развёртывание требуется время.

«Моё тело меня не слушается. Я двигаюсь, говорю. Будто заперт внутри головы, а телом руководит кто-то другой. Как это возможно? Как? Ох, чёрт, это же нейроконтроль! Красс, тварь, вот, что ты со мной сделал!»

— А что в этих областях? — спросил Хиромацу, переместив указатель.

— На севере ситуация несколько лучше, — продолжил Юбер. — Почти девяносто процентов баз в Российском округе вовремя заметили подготовку к атаке и сейчас продолжают сдерживать натиск, несмотря на тяжёлое положение. Есть информация,

что китайцы применяют наземных и летающих роботов, по вооружению и защищённости не уступающим нашим. Требуется срочная переброска войск вот сюда. Там недостаток вооружения создаёт наибольшую опасность глубокого прорыва.

— Проклятье. Это же потери личного состава. Что ж, господин Адриано, благодарю за информацию, — задумчиво ответил Хиромацу, сложив руки перед собой и устремив взгляд в сторону, — мне нужно подумать. Вы свободны.

«Так, сосредоточиться, сосредоточиться! Вон там на столе лежит папка. Цель — посмотреть на неё! Ну же! Давай! Ну… Получилось!»

Глаза, до этого неотрывно смотрящие на монитор Хиромацу, дёрнулись в сторону, и Юбер, запертый в своей голове, чётко увидел текст лежащего сверху документа.

«Уволить Зака Айро с поста министра… Назначить исполняющим обязанности… — быстро читал он. — Кого? Чёрт, поверить не могу! А что за толстая папка лежит под ним? Проект мирного договора с…»

Миг, и взгляд опять переместился на Хиромацу.

— Господин президент, у меня с собой послание от министра Айро, — проговорил Юбер и протянул Хиромацу лист бумаги. — Он просил передать его вам лично в руки.

«Что за бред? Зачем это?»

Президент развернул письмо и вчитался в строки. Юбер незаметно взял массивную бронзовую статуэтку со стоящей позади него подставки.

«Мать твою! Меня запрограммировали его убить!»

— Я не понимаю. Айро никогда не говорил мне об этом, — проговорил Хиромацу.

«Бегите, господин президент! Вызывайте охрану! Сейчас же! Обернитесь! Я — убийца!»

— Понимать не надо, — спокойно сказал Юбер. — Надо читать и сидеть тихо.

— Что? — встрепенулся Хиромацу.

«Нет!»

Удар! Президент слабо вскрикнул и повалился на стол.

«Это не я! Стой, повинуйся мне! Грёбаный нейроконтроль!»

Рука Юбера нанесла ещё пару ударов по голове Хиромацу. Раздался топот ботинок и треск ломаемой двери. Тело Юбера мешком рухнуло на пол.

«Это не я… Это не я…» — металось его сознание, бессильно наблюдая, как кровь президента капает со стола на пол.

***

— Хорошо, господин Эдер, я вас поняла, — устало произнесла Майя. — К вам у меня больше нет вопросов. Спасибо, можете идти.

Эдер поднялся с кресла и медленно пошёл к двери. Многочасовое совещание лишило пожилого руководителя сил.

— Господин Верницкий, последний вопрос, — Майя перевела взгляд на Станислава, — напомните мне, какие предельные нагрузки по электромагнитным испытаниям выдерживала СИК?

— Десять гигавольт, — ответил тот. — Ни одна молния не способна вывести её из строя, за это я ручаюсь. Солнечная вспышка тоже.

— Я поняла, — выдохнула Майя. — Мы защищены со всех сторон, но точной причины отключения СИК на спасательном корабле так и не знаем.

— Скорее всего, она просто лишилась свёрточной связи до того, как смогла передать важные данные. У меня есть предложение о доработке. Я прекрасно понимаю, насколько это усложнит и удорожит конструкцию, но нам нужно оснастить саму СИК модулем свёрточной связи. Я понимаю, что связь на корабле имеет собственный аварийный энергетический контур, который работает даже если основная электросеть накрылась. Однако чего-то мы не учли. Будь у СИК собственный ретранслятор, мы бы знали, что случилось на спасательном корабле даже после его разрушения. Иначе выходит, что система автономна при сборе данных, но при этом оказывается беспомощной, едва только пропадает сигнал.

Поделиться с друзьями: