Пятая жертва
Шрифт:
Не слушая слабого отнекивания Коркина, он потащил его к выходу.
В ресторане было не так оживленно, как поначалу представлялось Вершининой. Днем Тарасов выглядел как залитая солнцем деревня или как один сплошной евразийский базар, вечером он походил на опьяненный рекламными огнями и гвалтом веселящихся толп вполне европейский город.
Насколько были оправданы эти претензии, мог судить каждый, кто с наступлением сумерек отправлялся фланировать по нарядному проспекту, другим центральным улицам или заседал на террасах кафе,
Одно из таких счастливых кафе самым наглым образом отбирало хлеб у держателя ресторана и его немногочисленной, но хорошо выдрессированной обслуги. Не помогали даже работавшие на полную катушку кондиционеры. Всем непременно хотелось дышать «свежим» воздухом, словно сумерки прибивали пыль не хуже фонтанирующей влаги поливальных машин.
– Кажется, нам повезло, – весело сказал Карпов, имея в виду немногочисленных посетителей ресторана, уверенным шагом направляясь к столику у окна.
– Здесь изрядно накурено, – с недовольной миной заметил Коркин, брезгливо поводя ноздрями.
– Да, Ген, ты очень рискуешь – каждая выкуренная сигарета сокращает жизнь как минимум на пять минут, – хохотнул Карпов.
Професссионально-галантным жестом он выдвинул из-за стола стул с мягким сиденьем и полукруглой резной спинкой и пододвинул его Вершининой.
– Зато музыка здесь неплохая, – сказала она, выкладывая на белую скатерть сигареты и зажигалку.
Предупредительная официантка, чье густо накрашенное лицо лоснилось дежурно-гостеприимной улыбкой, поспешила к ним.
– Меню, пожалуйста, – произнесла она вкрадчиво и выжидательно. Ее основательно прокуренный голос, облитый сиропом приторной любезности, здорово рассмешил Карпова и позабавил Вершинину. Он плохо вязался с довольно резкими жестами девицы и ее снисходительно-сюсюкающей манерой общения с посетителями.
– Ну и коллаж, – Карпов наклонился к самому уху Вершининой, – вопиющая дисгармония! Никакой каллокогатии, – добавил он, обращаясь уже к Коркину. – Что скажешь, Гена?
Тот часто заморгал и смущенно произнес:
– Ну что ты, в самом деле…
– Да никто ничего не просек, ишь ты, деликатный какой! – он с веселой иронией посмотрел на своего приятеля, а потом перевел взгляд на невозмутимо изучающую меню Валандру.
– Салат паради, свинину по-французски и ванильное суфле, – деловито сказала она и подняла глаза на Карпова, – ну, а что касается выпивки, тут я, Виталий, полностью полагаюсь на вас.
– Я просто изнемогаю под грузом ответственности, – с юмором отозвался он, ловя на себе припорошенный недоверчивостью взгляд официантки.
Очевидно, общение с подобного рода балагурами не входило в число приятных для нее вещей.
– А мне, девушка, – Карпов нарочно, как показалось Вершининой, выдержал театральную паузу и со значением произнес, – салат из помидоров, котлеты из телятины с картофелем фри и со всеми вашими прибамбасами, а на десерт я, пожалуй, возьму-у-у…малиновый мусс…
– Выберете, пожалуйста, другой десерт, – сказала с прохладцей
девица в белом переднике, – мусса нет.– Ну тогда, – Виталий опять опустил глаза в меню, – мороженое с абрикосовым джемом, а ты что будешь, Геннадий?
– Салат из капусты, свинину по-французски и шоколадное мороженое.
– Так, а из вина возьмем мукузани и крымский мускат, на десерт, – сказал Карпов, одарив официанту многозначительным взглядом, словно давая ей понять, что он кое-чего кумекает в застольных обрядах.
– Хорошо, – девица записала пожелания в миниатюрный блокнотик и, спрятав его в карман передника, засеменила к другому столику.
– Ну, теперь два часа ждать придется, – пробубнил Коркин.
– Напрасно, Геннадий, ты так думаешь, – приободрил приятеля Карпов, – или все дело в твоей неудовлетворенности…
Виталий лукаво посмотрел на Коркина и, натолкнувшись на его холодный, если не враждебный взгляд, пояснил:
– Я имею в виду выпивку, Геннадий, нечего на меня так смотреть. Точно я – бедный Илиодор, а ты – тот белый конь под не менее белым ангелом, который этого самого Илиодора копытом мочит.
– Ну ты, знаток библии, – тонкие губы Коркина растянулись в полупрезрительной ухмылке, – поосторожней на поворотах, а то ведь я и обидеться могу.
– Я не только библию знаю, но и весьма неординарно ее толкую. Возьмем, например, новый завет… историю Христа… Да, кстати, Ген, ты смотрел веберовскую «Иисус Христос – суперзвезда»?
– Ну, смотрел, – равнодушно сказал Коркин.
– Так вот, тот классный сексуальный ниггер, который роль Христа исполнял, он, так сказать, поверг меня в искушение произвести переоценку ценностей.
– Заразился ницшеанством? – язвительно спросил Коркин.
– Можно сказать и так. В общем, этот самый ниггер как ни одна страница библии, воспроизводящая эпизод сделки и предательства, открыл мне трагизм образа Иуды.
Вершинина с интересом слушала Карпова.
– Предательство? – она вопросительно посмотрела на него.
– Именно. Разве эмоции, пережитые Иудой в ситуации предательства, менее захватывающи и драматичны, чем истовая вера Христа? Вера, не знающая сомнений, – серьезно сказал Карпов, – есть ли что-нибудь более одиозное?
Вершинина заметила, что Коркин еле сдерживается.
– Цинизм нынче в моде, – язвительно бросил он, – я не против критики, но кто возьмется отрицать могущество веры, ведь за нее люди жизнью платили!
– Ребята, давайте о чем-нибудь нейтральном, – дипломатично предложила Валандра.
– Не люблю нейтральных бесед, – упрямо ответил Карпов. – Я, Ген, не знаю, во что ты веришь, знаю только, что сила искусства в отличие от религии – безгранична. И потом, вспомни шашни римских пап с Карлом Великим. Хитер бобер был.
– Не богохульствуй, – обиженно насупился Коркин.
– Так ты что же, Ген, серьезно в Бога веришь что ли? – не унимался Карпов.
– А ты? – вопросом на вопрос ответил Коркин.
– В самой глубине души… – задумчиво произнес Карпов, отрешенно уставясь в пространство над головой приятеля.