Работа для антипопаданца
Шрифт:
Сами же копы, как и несколько людей Коннингтона, с побледневшими лицами стояли возле распахнутых настежь ворот, ведущих в здание напротив. Некоторые из них, согнувшись в поясе, опорожняли желудки, в то время как остальные оглашали окрестности отборным матом. Любопытство буквально грызло Оливеру пятки, однако он так и не осмелился обозначить своего присутствия.
– Гляньте, здесь человек! – Привлёк внимание собравшихся Карвер. – Кажется я его знаю!
Мальчик высунулся из своего укрытия, заметив, что старый охотник склонился над распростёртым на земле телом мужчины, которого он до этого лишь мельком видел в кафетерии. Он узнал его благодаря нелепому пиджаку и гладкой залысине,
– Пибоди, – тут же оказавшись рядом, произнёс Дауд. – Какого чёрта он здесь забыл?
– Может это он тут всех?
– Этот хлюпик? Нет, это определённо почерк Сайфера, ты же сам видел, как лихо он отстреливал тварей во время отступления. Хотя этот… распиленный немного не вписывается…
– Сынок! – Прервал его вопль Боба-старшего. – Что эти мрази с тобой сделали?!
Возле входа в цех возникло столпотворение, и вскоре оттуда вытащили какое-то подобие человека, напоминающее обтянутый кожей скелет. Далеко не сразу Оливер опознал в этой немощи главного хулигана их небольшого городка, который вместе со своими дружками частенько нарывался на неприятности. Однако теперь эта неприятность оказалась немного серьёзнее, чем очередной выговор от директора школы, так что мальчик даже ощутил к нему некое подобие сочувствия.
– Я не виноват, – заплетающимся языком твердил Боб-младший, – не виноват! Этот ваш агент на самом деле оказался русским шпионом! Я всё правильно сделал, когда пытался его остановить! Смотрите, он убил настоящего агента!
Дрожащий палец указал на Пибоди, рядом с которым присел на одно колено Дауд. Шеф как раз щупал его запястье, а когда услышал эти нелепые обвинения, то лишь раздражённо дёрнул плечом.
– Он просто без сознания.
Впрочем, сходу отмахнуться от показаний даже такого ненадёжного свидетеля ему не позволила профессиональная гордость, так что он добросовестно обшарил карманы коммивояжёра, выудив оттуда… небольшой блестящий пистолет, комплект наручников странной конструкции, несколько приборов непонятного предназначения, а также удостоверение, развернув которое Дауд нахмурился так, что от его кислой физиономии стало не по себе всем присутствующим.
– Арлгла-а! – Внезапно «ожил» Пибоди, вцепившись в удерживающую его корочки руку шефа, который от неожиданности отпрянул в сторону, направив на торговца моментально выхваченный ствол.
Тот, впрочем, никак на это не отреагировал, продолжив издавать невнятную околесицу, но оно и не удивительно, ведь его челюсть оказалась скошена на бок, а во рту недоставало зубов. Оглядевшись и найдя взглядом сложенные рядом с ним вещички, он потянулся к чёрному цилиндру, похожему на пенал для ручек.
– Эй, не двигайся! – Скомандовал Дауд, однако Пибоди то ли его не услышал, то ли полностью проигнорировал.
Схватив предмет, он нажал на что-то с одного конца, и из другого тут же выскочила длинная тонкая игла, которую торговец без промедления вогнал себе в бедро. Послышался тонкий свист, словно стравливают воздух, который вскоре сменился мучительным воплем. Бедолага начал извиваться и барахтаться в пыли, да так резво, что даже шеф, человек далеко не робкого десятка, решил отойти от этого припадочного подальше.
– Может это, пристрелить его, чтобы не мучился? – Спросил Карвер, с опаской наблюдая за происходящим.
– Он сам с собой такое сотворил, видимо ему нормально, – неуверенно произнёс Симмонс, который тоже был бы не прочь как-нибудь прекратить эти дикие крики, от которых нутро завязывалось в узел.
Оливер, когда это началось, сжался за своим укрытием, зажмурившись и плотно закрыв ладонями уши. Да что там, он даже дыхание задержал, словно
это и впрямь могло оградить его от происходящего. Но вот вопль стих, мальчик сделал судорожный вдох и выглянул обратно. Пибоди как раз медленно вставал с земли. Его костюм был помят и испачкан в грязи, галстук и рубашка оказались изгвазданы его собственной кровью, однако же в остальном торговец выглядел на удивление целым. Поднявшись, он первым делом ощупал нижнюю часть лица и поклацал отросшими взамен выбитых зубами.– Кто ты, чёрт тебя дери, такой и где агент Сайфер? – Требовательно спросил Дауд.
Оружием он не угрожал, но и убирать его не торопился, держа дулом к земле.
– Если ты видел моё удостоверение, то должен знать, кто я такой, – дрожащим, срывающимся на хрип голосом ответил торговец, но оно и не удивительно после всех его криков.
– Многовато агентов ФБР для нашего города, – Шеф кинул ему обратно корочки, и тот едва сумел их поймать, тут же спрятав за пазуху. – Почему Сайфер ничего о тебе не рассказывал? Какую игру вы тут затеяли?
– Сайфер вам много чего не рассказывал. Например, что он является иностранным шпионом. Он прибыл сюда для того, чтобы уничтожить, либо украсть то, что принадлежит Америке.
– Какая чушь! – Воскликнул старик Карвер. – Ты что, свихнулся вслед за этим недоноском?
– Я абсолютно серьёзен. Он прибыл сюда, прикрываясь липовыми документами, каким-то образом вывел из строя мои средства связи, из-за чего я не мог вызвать помощь, меня то и дело перенаправляло на различные магазины на диване. Готов поспорить, его подельники и вас ввели в заблуждение. Что такого они вам наплели, раз вы сразу прониклись уважением к федералу? Уж я-то знаю, насколько сильно местные власти нас недолюбливают.
Лицо Дауда закаменело, а в глазах появился стальной блеск. Он убрал пистолет в кобуру, после чего кивнул агенту, подтверждая, что готов слушать дальше.
– Джон, ты же не веришь в эту… – начал было старый охотник, однако шеф резко его прервал:
– Дело не в том, во что я верю, а в том, как всё обстоит на самом деле.
– Мудрая позиция, – покивал Пибоди. – Нам уже давно известно, что в ваших лесах творится какая-то чертовщина, и, как оказалось, не только нам. Вот только те, кто стоит за этим самозваным агентом, отнеслись к делу куда серьёзнее нас: Сайфер уничтожил улики и представителей иной цивилизации…
– Он защитил нас от них! – Не унимался старик.
– Допросив и изучив их вожаков, мы смогли бы навсегда обезопасить себя от этой угрозы. Видели, что он сотворил с самым главным из них? – Агент кивком указал в сторону распилочного цеха, – в этом месиве даже изучать нечего. А девчонка? Единственный человекоподобный пришелец, и тот теперь в руках некоей третьей стороны, а ведь она могла бы помочь нам выйти на контакт со своими сородичами, и мы бы раз и навсегда избавили их от гнёта этих созданий. Я пытался расположить её к себе, но она доверилась не тому человеку, а теперь кто знает, каким бесчеловечным пыткам и экспериментам её подвергнут. Если это те, о ком я подумал, то для них не существует ничего святого. Гражданские свободы для них – пустой звук!
– Боб-младший что-то верещал про русского шпиона, – припомнил Дауд.
– Если это и правда красные, они не остановятся ни перед чем, лишь бы добиться своих целей, – авторитетно заявил Пибоди. – Ты и сам был во Вьетнаме, лейтенант Дауд, уж ты то точно знаешь, о чём я говорю. Именно поэтому мы должны найти их как можно скорее! Прошло не так уж много времени с того момента, как я видел их в последний раз, к тому же мне удалось подсунуть в машину Сайфера маячок. Если мы поспешим, то сумеем их перехватить!