Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Однако суть текущей проблемы Симаунта заключалась в том, что единственными материалами артиллерийских стволов были бронза, чугун и кованое железо. Бронза была отличным материалом для гладкоствольных дульнозарядных орудий, но, как только что пожаловался Симаунт, она была дорогой и слишком мягкой, чтобы долго выдерживать нагрузку нарезов. Чугун был относительно дешевым, и литейные технологии для работы с ним были хорошо известны, но даже при использовании литья в песчаные формы для уменьшения пористости чугунные орудия были гораздо более хрупкими, чем бронзовые, и, вероятно, могли треснуть или лопнуть под воздействием ожидаемого Симаунтом давления в стволе. Что на самом деле оставляло только кованое железо. Если Эдуирд Хаусмин сказал, что его литейные цеха могут производить необходимые орудия из кованого железа,

Мерлин не сомневался, что они смогут, но Симаунт был прав, что они не будут дешевыми.

– Хорошо, - сказал он наконец, - у меня есть пара мыслей.

– Во-первых, что касается существующих орудий и давления в канале ствола. Если я вас правильно понимаю, вы говорите, что если мы готовы принять меньшую скорость снаряда, то, вероятно, могли бы поддерживать давление в допустимых пределах для существующих орудийных стволов, даже при более тяжелом снаряде. Это в значительной степени верно?

Симаунт кивнул, и Мерлин пожал плечами.

– В таком случае, почему бы вам не спросить мастера Хаусмина, возможно ли изготовить относительно тонкостенную нарезную трубку из кованого железа, похожую на внутреннюю гильзу, которую мы могли бы вставить в канал ствола существующего гладкоствольного оружия? Я думаю, что если бы мы сделали это и прочно закрепили его на дульном срезе, вероятно, нарезав резьбу снаружи дульного среза и буквально прикрутив его передний конец на место, а затем выпустили довольно мощный заряд из орудия, разве это не расширило бы внутреннюю гильзу и более или менее приварило ее на место в качестве постоянной облицовки, которая защитит бронзу от эрозии отверстий?

– Я... не знаю, - медленно произнес Симаунт.
– Похоже, в этом должен быть смысл. Во всяком случае, это определенно то, о чем стоит спросить Хаусмина.

Мел загремел, когда он делал дополнительные пометки. Он отступил, чтобы прочесть их, и задумчиво нахмурился.

– Прочность существующих орудийных стволов по-прежнему будет ограничивать массу и скорость ядра, - сказал он.
– Ты прав насчет этого. Но, я думаю, у нас достаточно запаса, чтобы справиться с более тяжелыми снарядами, чем те, которыми сейчас стреляют пушки. А повышение точности, не говоря уже об использовании взрывчатого наполнителя, сделало бы эту идею более чем стоящей, если мы сможем выяснить, как это сделать.

– Я тоже так подумал, - согласился Мерлин.
– С другой стороны, у меня была другая мысль, когда вы говорили о том, почему кованое железо лучше чугуна.

– А?
– Симаунт отвернулся от грифельной стены, приподняв брови.

– Да. Вы сказали, что чугун слишком хрупок, чтобы выдержать ожидаемое давление в стволе.

Симаунт кивнул, чуть нетерпеливо, и Мерлин пожал плечами.

– Ну, мне пришло в голову, что, хотя вы правы, кованое железо менее хрупкое, это может быть не единственным способом получить прочность, которую вы ищете.

Симаунт выглядел озадаченным, и Мерлин взмахнул рукой, как человек, пытающийся подобрать нужное слово из воздуха.

– Я хочу сказать, что вы мыслите в терминах сплошной массы металла, достаточно прочной, чтобы выдержать выстрел ваших новых нарезных артиллерийских орудий.

– Конечно, это так. Ты же не предлагаешь нам сделать их из дерева, не так ли?

– Не совсем.
– Мерлин усмехнулся резкости, которая просочилась в тон Симаунта.
– Мне пришло в голову, что, возможно, мастеру Хаусмину следует рассмотреть другой подход. Что, если вместо того, чтобы пытаться отлить пушку как единый массивный кусок металла, а затем просверлить и нарезать канал ствола, он использовал бы относительно тонкую трубу из кованого железа, подобную "гильзе", о которой мы говорили несколько минут назад? Но вместо того, чтобы воткнуть его в существующую бронзовую пушечную трубку и расширить ее, что произойдет, если вместо этого он очень плотно обернет ее проволокой?

Симаунт открыл рот, как бы автоматически отвергая эту идею, затем замер. Его глаза расширились от внезапной догадки.

– Вы хотите сказать, что мы могли бы обернуть арматуру вокруг довольно легкой трубки, - медленно произнес он.
– Я не вижу никаких причин, по которым это не могло бы сработать, если бы мы завернули ее достаточно плотно и толсто.

– Я бы подумал, что проволочная обмотка была бы намного

менее хрупкой, чем чугун или даже кованое железо, - согласился Мерлин.
– Конечно, тонкая проволока склонна изгибаться и растягиваться без растрескивания или разрыва, как это может быть с твердым металлом при тех же давлениях.

– Не только это, - сказал Симаунт с нарастающим энтузиазмом, - но вам не придется задаваться вопросом, есть ли недостатки, как это происходит с железом. Вы могли бы исследовать каждый дюйм проволоки по отдельности, прежде чем она попадет на орудие!

– Да, вы бы так и сделали.
– Одобрительное удивление Мерлина вовсе не было притворным. И снова проворный мозг Симаунта прыгнул вперед, как только ему указали на возможности.

– Не знаю, практично ли это, по крайней мере, с существующим оборудованием мастера Хаусмина, - сказал чарисиец, почти подпрыгивая на цыпочках, пока его разум проносился через перспективу возможностей и сопутствующие производственные проблемы, которые придется преодолеть.
– Во-первых, мы бы говорили о большом количестве проволоки, и я понятия не имею, какова может быть его способность к ее вытягиванию. И я совершенно уверен, что она должна быть обернута очень туго, туже, чем мы можем сделать с помощью мышечной силы, что потребует от его механиков выяснить, как это сделать, используя силу воды. Однако, если они не могут сделать это с тем, что у них есть сейчас, я уверен, что они могут придумать, как построить все, что им нужно, чтобы построить все это и выполнить как надо!

Он повернулся обратно к стене из грифельной доски, стуча мелом, когда яростно писал. Затем он так же быстро повернулся к Мерлину, указывая на него куском мела.

– Я ни на минуту не верю, что ты "просто так" подумал об этом, сейджин Мерлин.
– Это могло бы звучать как обвинение, но это было не так.
– С другой стороны, сегодня я больше не собираюсь задавать никаких вопросов. У меня такое странное ощущение, что, если бы я это сделал, мы бы оказались втянутыми в объяснения, которые ты действительно предпочел бы не давать.

Мерлину удалось сохранить выражение своего лица под контролем. Это был не первый случай, когда один из комментариев Симаунта двигался в данном направлении, но этот был более откровенным, чем большинство, и он решил не упоминать третью проблему, с которой маленький коммодор собирался столкнуться в нарезных орудиях. Система запалов, которую он разработал для своих гладкоствольных снарядов, будет работать просто отлично, используя вспышку для первоначального воспламенения. Но прикрепление такой конструкции взрывателя к носику нарезного снаряда, вероятно, оказалось бы более проблематичным. Поскольку нарезной снаряд всегда должен был приземлиться носом вперед, установленный в носу взрыватель, как правило, был бы раздавлен при ударе или же загнан обратно в снаряд. В первом случае снаряд, вероятно, вообще не сдетонировал бы; во втором случае он сдетонировал бы мгновенно, прежде чем успел бы достаточно глубоко проникнуть в цель.

Я просто позволю вам самому справиться с этой маленькой трудностью, милорд, - сухо подумал он.
– Уверен, что это придет вам в голову достаточно скоро. Вероятно, это не принесет особой пользы, но я могу, по крайней мере, притвориться, что у меня нет ответов на все вопросы. Кроме того, я хочу посмотреть, как вы подходите к проблеме. В одном я уверен - это будет интересно.

– Не волнуйся, Мерлин, - продолжил Симаунт, его глаза заблестели, как будто он только что прочитал мысли Мерлина.
– Я обещаю быть хорошим. Но мне будет интересно посмотреть, как Хаусмин отреагирует на "мои" предложения о том, как подойти к этому вопросу. Вы понимаете, что собираетесь запустить еще один раунд "адских инноваций", не так ли?

– Эта мысль даже не приходила мне в голову, - сказал Мерлин с огромной - и совершенно фальшивой - искренностью.

– О, конечно, этого не произошло!
– Симаунт усмехнулся, покачал головой и вернулся к своим записям мелом.
– Я рад, что отец Пейтир вернулся к архиепископу Мейкелу, потому что это будет по крайней мере так же огорчительно для некоторых людей, о которых я мог бы подумать, как и первая партия улучшений артиллерии.

О, я надеюсь на это, сэр Алфрид, - подумал Мерлин, наблюдая, как коммодор углубляется в свои записи.
– Я очень на это надеюсь!

Поделиться с друзьями: