Расколотое сердце кондитера
Шрифт:
Родители кашеварили на кухне, оставив ее в зале за главную. Маня обещала подойти ближе к двенадцати, так что до полудня Лиде было от работы не отвертеться.
«Хочу снова стать королевой», — страдальчески заключила она, на автомате поздоровавшись с новоприбывшими гостями.
Вошедшие в кофейню девушка и парень, внешне почти не отличимые друг от друга, уверенно зашагали от входной двери к прилавку.
— Вы только гляньте на нее! — с усмешкой воскликнула Фекла, не обращая внимания на посетителей кофейни.
Те удивились внезапному
— Королева вернулась в родные пенаты и сразу же встала за кассу! — продолжала Фекла насмешку. — Смехота!
Лида зарделась и лихорадочным взглядом обвела переполненный людьми зал. Но если кто из посетителей и задумался над сказанными Феклой словами, то не придал им особого значения. Мало ли что там лепетала эта странная девушка?
— Ваше Величество, карамельный фраппе, будьте добры, — щелкнув пальцами, произнесла Фекла, а затем, смеясь, присела в легком реверансе.
Лида скорчила недовольное лицо и кивнула в знак приветствия подошедшему следом за сестрой Феде.
— А тебе? — спросила она у него.
— Холодный чай в бутылке есть?
Лида кивнула.
— Черный или зеленый?
— Черный.
Фекла, не переставая ухмыляться, следила за Лидой, пока та выполняла их заказ.
— Эй, Федь, вот скажи, мы же везунчики? Нас королева обслуживает!
Лида вздрогнула и через плечо со злостью посмотрела на Кислую.
Федя лишь покачал головой и, осторожно расстегнув молнию на своем рюкзаке, позволил и Лайм, все это время прятавшейся в недрах сумки, поздороваться с Лидой.
— Госпожа Лидия, я рада видеть Вас в добром здравии, — произнесла цитронийка, поклонившись.
Лида поставила перед близнецами их заказ и, улыбнувшись, помахала Лайм.
Те, кто увидел это странное движение, решили, что в сумке у юноши был спрятан котенок.
— Лайм рассказала нам, что произошло, — произнес Федя, продолжая держать рюкзак на уровне груди. — Но я не понимаю, почему ты здесь?
Лида только было хотела ответить, как вместо нее на этот вопрос ответила Фекла, перед этим сделав большой глоток своего фраппе.
— Что непонятного-то? — хмыкнула она. — Избавились от нашей королевы, чтоб глаза не мозолила.
От того, что это, по сути, было правдой, у Лиды заныло сердце.
— Я уверена, — подала голос Лайм, — что причина не в этом, госпожа Лидия. Господин Зефир беспокоится о Вашем благополучии, потому и вернул домой, к родителям, рядом с которыми Вам не будут угрожать парфийцы.
— Ты тоже считаешь, что это их рук дело?
«Если Лайм так считает, то точно Джелато приложил к этому руку», — подумала Лида, воодушевившись.
— Я не могу быть в этом уверенной, но… Кто же еще, если не парфийцы?
Вопрос Лайм звучал вполне логично.
Кто, если не парфийцы?
— И все же нельзя спешить с выводами, — приструнил Лайм Федя.— Даже если мы и так знаем, кто во всем виноват.
Последнее он
добавил под насмешливый взгляд Феклы.— Короче, королева, — обернувшись к Лиде, произнесла Фекла, — тебя списали со счетов и попросили не высовываться. Чем собираешься заняться?
«Чем собираюсь заняться?»
А чем бы она хотела заняться?
Кондитерский конкурс был отложен, до сентября и начала учебы далеко. Лида с удовольствием бы провела этот незапланированный от королевских дел отпуск в компании родителей, но из-за дел в кофейне свободного времени у них не было, и Лида была предоставлена сама себе.
— Вообще-то, я не собираюсь здесь задерживаться. Через несколько дней Зефир заберет меня, и мы вернемся в Птифур, — сказала Лида. — Так что… помогу здесь своим, и назад.
— Не думаю, что миссия господина Зефира завершится так скоро, — сказала Лайм, но поняв, что сболтнула лишнего, прикрыла ладошками рот. — Ой!
— Ой? — сощурив взгляд, переспросила Лида. — Что еще за «ой»?
Лайм нервно затопталась на месте.
— Я не должна была говорить… Я узнала случайно.
— Что узнала?
Федя и Фекла с любопытством посмотрели на своего покровителя.
Они не знали, какую тайну она нечаянно раскрыла.
— Госпожа Лидия, — взмолилась Лайм, — умоляю, не заставляйте… Я не могу… Я не должна.
— Говори, — со всей строгостью, даже грубостью, произнесла Лида.
Лайм взглянула на Федю, надеясь на то, что он разрешит ей промолчать, но Федя, как и Лида, потребовал от нее объяснений.
— Прошу, только не говорите никому, что это была я…
Лайм рассказала Лиде о том, что услышала от своих знакомых, рано утром посетивших дом Кислых, втайне от его хозяев, пока все спали.
— Это они рассказали мне о том, что произошло на балу в Макадамии. А еще…
Лайм в неуверенности взглянула на Лиду.
— Они сказали, что видели в библиотеке имени Великого Цитрона делегацию из Макадамии и Марципана, среди которых, по их рассказу, есть покровитель новоизбранной королевы Марципана.
«Зефир направился в Цитрон, а меня отослал к родителям».
Лида от досады прикусила губу.
— Так тебя что, правда кинули? — с толикой сочувствия проговорила Фекла. — Во дела…
— Делегация состоит только из подданных Марципана и Макадамии? — уточнил у Лайм Федя.
— Да. Представителей Ирги не допустили до расследования случая массового отравления на балу в Макадамии.
— А что насчет парфийцев? — поинтересовалась Лида.
— Герцог Джелато заявил, что лично отыщет виновных и не будет принимать участия в коллективном расследовании.
«Что и следовало ожидать», — подумала Лида, а после проговорила свои мысли вслух.
— Его отказ от сотрудничества выглядит странно, — протянула Фекла, рассматривая белый потолок кофейни и свешивающиеся с него на декоративных черных проводах лампы накаливания. — Разве Джелато настолько глуп, чтобы подобным отказом навести на себя еще больше подозрений?