Расплата. Отбор для предателя
Шрифт:
Подхожу к крошечному окошку и выглядываю наружу. Всё, что я могу видеть, — это край башни, скалистый обрыв и полоску моря под ним. Сейчас должна проплыть лодка Бэйла. И верно, как обычно, я точно рассчитал время. Несколько мгновений я вижу лодку, а потом она исчезает из виду.
И что он там говорил про Адриану? Неужели это правда? Загадочная девушка всю дорогу не давала мне покоя, а судьба дочери Ивара мне была вовсе не безразлична. То, что он сказал мне тогда, в последний вечер, этого я никогда не забуду. Было ли это правдой или он начал сходить с ума от болезни? Он сказал, что Элис не умерла тогда,
Ивар… Что же ты натворил, друг мой…
Бэйл всколыхнул во мне чувства, которые мне казалось, давно уже умерли, истёрлись в памяти и почти истлели, но теперь они все тут, точно такие же яркие, как были изначально. Всё, что было на этом проклятом отборе, я помню. И это заточение. Оно вовсе не за то, что я пошёл против короля. Оно за то, что я пригласил его на отбор, погубивший моего друга.
Сколько раз я крутил в голове слова Ивара, сколько думал о них за эти месяцы. Что, если всё это правда? Что, если он сам погубил свою жену, прекрасную Элис, чудесную, полную жизни Элис…
В груди что-то больно сжимается от одного воспоминания о ней.
Она не заслужила этого. Я поднимаю голову и обращаюсь неизвестно к кому, то ли к драконьему богу, то ли к давно забытым божествам прошлого, о которых мне рассказывали учителя.
Если только я когда-нибудь выберусь, я найду его детей, найду и позабочусь о них.
Но я не выберусь. О том, что я здесь, никто не знает. Так же, как никто не знает, кто я такой. Не нужно тешить себя глупыми надеждами…
На следующее утро Бэйл не появляется.
Я жду его, не смыкая глаз почти всю ночь, но его нет. Я провожу весь день в одиночестве, и, на моё счастье, идёт дождь, так что я могу выставить руки в окно и набрать дождевых капель.
К ночи меня буквально вышибает. Я засыпаю, как убитый, и всю ночь меня терзают страшные сны, где перемешано моё прошлое, моё настоящее и возможное будущее.
Следующий день я снова провожу в одиночестве и уже не могу встать с кровати ослабленный из за обезвоживания и голода.
А на следующее утро я просыпаюсь от того, что внешняя дверь с лязгом открывается. Разлепляю воспалённые глаза в надежде увидеть Бэйла, но его нет. Вместо него какой-то незнакомый человек с прилизанными волосами и лицом, похожим на мышиное.
Он оглядывается по сторонам, втягивает носом воздух и морщится.
— Ну и вонь тут у вас, барон, — говорит он. — Как будто сдох кто-то.
Он вставляет ключ и проворачивает его. А потом открывает решётку.
— Вставайте, барон, — говорит человек.
— Что? — На слабых ногах поднимаюсь, и сразу же в глазах темнеет от истощения, и я едва не падаю.
Человек быстро подходит ко мне и придерживает меня, чтобы я не упал.
— Ваш надсмотрщик, к сожалению, позавчера скончался. Так что прошу прощения, что вам пришлось немного поголодать, барон. Но всё уже позади.
Его слова звучат равнодушно, так, словно он читает по книге.
— Вы теперь вместо него?
— Помилуйте, это было бы ужасно. Нет, барон, я не вместо него. Пойдёмте.
— Куда?
—
Ах да, я же вам не сказал. В честь грядущего отбора вы помилованы. Вам возвращён ваш титул и земли, барон Ридли. Король сказал, что вам следует быть благодарным за это некоей Адриане де Вьяр, которая должна быть вам знакома.88
Элис
Весна выдалась удивительно тёплой, ласковой и солнечной. Буйство цветения плодовых деревьев и цветов, которые я старательно высаживала, словно извиняясь за все годы, когда это место было в запустении, превзошло все мои, даже самые смелые, ожидания.
Если бы не относительная безлюдность этих мест, у людей могли бы возникнуть вопросы: как здесь всего за год мог вырасти невероятный сад, простирающийся почти до самой полоски леса вдалеке? Здесь, где долгие годы не росло ничего, кроме сорняков и бурьяна.
Местные не знали, куда исчезла на десять лет дочка травницы, жившей здесь когда-то, и никто не удивился, когда я вернулась. О том, что я была замужем за драконом, никому бы и в самом неправдоподобном сне не приснилось.
Истории о том, что я получила наследство от покойного мужа, им было достаточно, и они приняли меня как свою, не задавая лишних вопросов.
Мою покойную маму все здесь любили, и любовь местных простых работящих людей свободно и легко перешла на меня, на моих детей и на безмолвную кормилицу Бетти с сыном, которого, допросив с пристрастием распорядителя Даррена, разыскал в отдалённой деревне Блэйк, как и обещал. Теперь Бетти и её малыш, можно сказать смело, стали членами моей маленькой семьи. Я же помогала моим соседям всем, чем могла.
Я была так увлечена, овладевая силой своего дара, что не могла остановиться, облагораживая это место. Чтобы понять, насколько оно в действительности дорого мне, я должна была вернуться сюда и остаться тут насовсем.
Замок же я оставила на попечение Клода и Клементины, сделав их управляющими.
Я была очень рада тому, как быстро Клем удалось забыть о невзгодах своей старой жизни и превратиться в состоятельную замужнюю даму. Единственный раз, когда я посещала те места за последний год, — это в день их с Клодом свадьбы.
Мия, сидящая у меня на коленях, проводит пальчиками по рисункам растений в раскрытой на столе книге.
— Это теекыл? — спрашивает она.
— Да, милая, это тенекрыл, — говорю я с улыбкой.
— Те-е-кыл, — старательно повторяет Мия, пропуская несколько звуков.
— Ещё немного, и ты будешь разбираться в растениях не хуже, чем я, дочка, — говорю я и целую её в макушку.
Мия маленькими пальчиками деловито перелистывает страницу и продолжает что-то бормотать едва слышно.
Лили на лугу перед озером срывает дикие цветы, собирая их в венок. Она улыбается, поглядывая на волка, приручённого мной, а тот внимательно наблюдает за ней, положив морду на лапы, готовый отразить любую угрозу.
— Иди сюда, Уголек, — говорит она, и волк послушно подходит. Лили, смеясь, надевает венок ему на шею.
— Мам, смотри, какой Уголек теперь красавчик!
— Не издевайся над волком, он дикое животное, полное природного достоинства! — говорю я с улыбкой.
Волк опускает морду и пытается откусить жёлтый цветок одуванчика.