Рассудочность и авантюризм
Шрифт:
========== Глава 7. О чём умолчал канон. Первый курс ==========
Ночь после встречи с троллем на Хэллоуин
Гарри немного потряхивало после впечатлений от событий в туалете для девочек. Поэтому он не смог заснуть. Теперь лежал и завидовал Рону, начавшему мирно похрапывать — вот у кого нервы из проволоки!
Дверь в спальню тихонько приоткрылась, в неё просунулась тонкая рука с палочкой, и послышалось несколько слов, произнесённых шёпотом. Второй раз, третий, четвёртый. Каждый раз палочка указывала на
Наконец, дверь открылась шире, пропуская девчачью фигурку, и плотно затворилась безо всякого шума. Гермиона прошелестела по полу мягкими тапочками и толкнула мальчика в бок:
— Подвинься, — сказала она плаксиво. Потом улеглась рядом, уткнулась лицом в грудь и зарыдала. — Представляешь, как бы огорчились мои папа и мама, если бы я погибла! — череда всхлипов, тонкое подвывание и горький плач сменяли друг друга.
— Тише. Разбудишь ребят, — пытался угомонить подругу Гарри.
— Не волнуйся. Мы с тобой Луни не могли добудиться, а детей это заклинание угомонит так, что пушкой не поднимешь. И вообще, мне больше некому поплакать. Не забывай — я домашняя девочка. Мамина и папина баловня. Знаешь, как я скучаю по ним. Ой, конечно не знаешь. Прости, я не хотела, но меня просто разрывает от слёз. А одна я плакать теперь боюсь — вдруг снова придёт какой-нибудь тролль!
Гарри поглаживал волосы подруги и шептал ей на ушко успокаивающие слова, пока та не выплакалась.
— Знаешь, кажется, после этого происшествия мы сможем немного чаще сидеть рядом и просто разговаривать. Думаю, Рон больше не станет говорить мне всякие обидные слова, которые тебе так трудно терпеть.
— Да. Он здорово переживает.
Так они и задремали.
Через несколько дней
Пытку библиотекой Рон не выдержал и смылся буквально после двадцати минут рассеянного перелистывания учебника трансфигурации. Гарри и Гермиона остались за столом вдвоём.
— Вот, я сделала закладки, — пододвинула девочка книжку. — Законспектируй и зарисуй движения. Тут почти все широкораспространённые нелетальные боевые заклятия.
— Традиции магических дуэлей, — прочитал Гарри надпись на обложке. — А чему посвящена первая половина книги?
— Расшаркиваниям и раскланиваниям. Этикетом называется. Хотя, речь идёт просто о правилах и манерах.
— Да, это не к спеху, — согласился Гарри. — Три летальных я уже отработал. В субботу после тренировки встретимся там, где Запретный Лес подходит к берегу озера. Я их тебе покажу.
— Почему нельзя показать в пустом классе?
— Можно весь замок разнести. У меня даже «Релассио» делает выбоину в камне.
— И почему ты не применил его к троллю? Зачем было запрыгивать к нему на загривок и втыкать палочку в ноздрю?
— Сам не пойму, — смутился мальчик. — Кажется, меня подвели рефлексы маггла. Как только обстановка стала угрожающей, я забыл про волшебство.
— Хорошо, хоть Рон не забыл, — смущённо улыбнулась Гермиона. — Ты «Пхау» продолжаешь тренировать?
— Продолжаю. А почему ты меня заставляешь осваивать именно его? Оно ведь очень трудное.
— Гарри! Включи мозги! Все остальные заклинания имеют
чётко выраженный визуальный эффект. Луч, распространяющийся с конечной скоростью, искорка, летящая так, что её движение улавливается взглядом. Будто нарочно придумано для того, чтобы можно было увернуться или защититься. А «Пхау» никаких красивостей не создаёт. Просто лупит, и всё.— Мне кажется, что луч — тоже искорка. Или звёздочка. Впечатление непрерывности создаётся оптическим обманом от того, что из-за скорости движение размазывается.
— Садись, Поттер. Превосходно, — улыбнулась Гермиона. — Хоть я и на два года умнее, тоже додумалась не сразу. Полагаю, нам следует измерить скорости распространения воздействия от разных заклинаний и сравнить. Понимаешь, чем больше я узнаю о магии, тем больше неопределённостей замечаю. И странностей. Например, моя вторая палочка, которой ты колдовал зимой и весной, стала плохо меня слушаться. Попробуй ты.
Гарри послушно вытянул из рукава подруги волшебную палочку и тихонько трансфигурировал с её помощью перо в карандаш, а потом отменил превращение.
— Отлично слушается, не хуже той, что подобрал для меня Олливандер.
— Ещё одна странность, — пожала плечами девочка.
— Побегу я, — улыбнулся Гарри. — Пора проиграть партию в шахматы Рону. Потом я расстроюсь и уйду спать. Зелья допишу на кровати под балдахином.
— Описание Тентакулы для Спраут не забудь.
— Уже. Я сегодня не спал на истории магии.
Едва за мальчиком закрылась дверь библиотеки, за стол напротив Гермионы уселась черноволосая слизеринка:
— Вы с Поттером похожи на старых супругов.
— Почему ты решила мне это сказать? На что-то рассчитываешь?
— Спросить. Ты действительно собираешься охмурить чистокровного?
— У тебя планы на Гарри? — насмешливо заломила бровь гриффиндорка.
— Нет. Я уже просватана. Кстати, меня зовут Дафна.
— Я знаю тебя, Гринграсс. На первом уроке по зельям ваш декан представил нас друг другу, проведя перекличку.
— Да. На память ты не жалуешься. Но вам с Гарри следует почаще ссориться.
— Не стоит про нас. Тем более, что этих самых нас в природе пока не существует.
— Вы постоянно наблюдаете друг за другом — взгляды выдают. Гарри знает, где ты, а ты — где он.
— С чего бы такое внимание к студентам другого факультета?
— Считай, что я болею за вас. Знаешь, эти средневековые заморочки с предопределённостью в выборе супруга меня очень удручают, а вы такие все из себя независимые — настоящие магглы. Вообще-то, на героя магической Британии найдётся немало охотниц, да и ты для многих лакомый кусочек — видно, что вырастешь сильной волшебницей.
— Приятно было поговорить, Гринграсс. Но у меня тут кое-что не доделано.
— Взаимно, Грейнджер, — слизеринка вернулась на то место, где были разложены её пергаменты, а Гермиона попыталась понять, чего же хотела эта змеища? С другой стороны, информация о заметности их с Гарри обмена взглядами ценна и объективна. Нужно быть аккуратнее. А насчёт того, что просватана — наверняка ложь. Возможно, и сама имеет виды на Гарри. Некоторые девочки очень рано взрослеют.
Ещё через несколько дней