Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рассудочность и авантюризм
Шрифт:

Спраут и МакГонагал, действительно ждали снаружи. Кивнув друг другу в холле замка, юноши разошлись каждый в свою сторону.

*

В гостиной Гриффиндора было тихо и пустынно. С дальнего от входа кресла поднялась Гермиона:

— Убери свои лапищи, Поттер. Быстро давай мне воспоминание о событиях сегодняшнего дня — просмотрю его в кабинете Дамблдора. Мантию-невидимку я уже забрала.

Получив пузырёк с серой дымкой, которую Гарри послушно извлёк из виска, девушка накинула на себя невесомую ткань и, пропав из виду, заторопилась к портрету

Полной Дамы.

Вместо неё со стороны входа появился Диггори:

— Странный сегодня день, — произнёс он, приближаясь. — Только я подошёл, как всё отворилось и пропустило меня без задержки.

«Это как раз Гермиона выходила, невидимая под мантией» — сообразил Гарри.

— Садись, — пригласил он гостя, показывая на кресло рядом.

— Оказывается, когда моё бесчувственное тело брякнулось перед трибунами, Бэгмэн сразу заорал, что победил я.

— Всё правильно, Седрик. Это было заранее оговорено, что победитель должен прибыть на площадку вместе с кубком.

— Но ведь так не честно! Ты был даже впереди меня!

— Я тупой никчёмный дебил, Седрик. Знал, что для меня приготовлена западня, но потащил тебя вместе с собой. Понимаешь — ни у кого нет ни одной причины каждый год накануне каникул пытаться тебя убить. Это на меня идёт охота.

— В нашей гостиной все в стельку на радостях, — сменил тему Хаффлпафец.

— Тебе тоже не помешает глоток, — улыбнулся Гарри. — Где-то тут наши наверняка припасли чего-нибудь покрепче, чтобы спрыснуть мою победу. Акцио Огневиски, — взмахнул он палочкой. Из-за спинки дивана вылетела дюжина бутылок и подвергла гриффиндорца бомбардировке. Две поймал Седрик, ещё пару перехватил он сам, от остальных только голову сумел уберечь, получив несколько синяков на плечах и рёбрах.

— Вот что за день — все несчастья на мою голову, — трансфигурировав из взрывных карт широкий стакан, налил в него на треть хмельного и протянул товарищу.

— А ты?

— А я ещё маленький. К тому же — у меня истерика.

— Твоё здоровье, — хаффлпафец сделал основательный глоток. — Сегодня ты спас мне жизнь. То, что будет тобою сказано по поводу сегодняшних событий — подтвержу.

— Спасибо, Седрик.

*

До возвращения Гермионы Гарри успел заклинанием усыпить соседей по спальне, принять душ и переодеться в пижаму. О приближении подруги узнал из карты мародёров, о которой вспомнил лишь тогда, когда освобождался от пропотевшей спортивной формы.

Гермиона неслышно проскользнула в дверь и забралась к нему под полог балдахина.

— Ты молодец! — шепнула она, возвращая серебристые нити. — Думаю — следствие запутается. Но что за ерунда приключилась с гомункулусом?

— Мы видели с тобой одно и то же, — постарался притянуть подругу поближе юноша. Но низ её живота неожиданно наткнулся на так не вовремя возникшую твердость, отчего обоих словно током ударило.

— Прости, позже всё обсудим, — затрепыхалась девушка, вырываясь из объятий. И улетучилась.

«Вот что за неудачный день! — пригорюнился юноша. — Подругу испугал этой своей… твердокаменностью»

*

Дальше ничего выдающегося не происходило —

за завтраком объявили о победе Диггори. Потом прошли прощания с шармбатонцами и проводы дурмстранговцев. Флер была очаровательно мила, а Крам — мрачен, как туча. Гарри искренне ему сочувствовал. Шутка ли, получить отворот от такой девушки, как Гермиона Грейнджер! Да он на месте Виктора уже бы верёвку к потолочной балке привязывал и мыло искал!

Это для него не всё потеряно — найдет случай, чтобы извиниться. Потому что подруга сегодня как-то его избегала, но это ведь не навсегда? Наберётся терпения чтобы принять извинения — такое уже случалось между ними.

Потом были сборы, посадка на поезд и Дафна, торопливо сунувшая в руку Гермионы тоненькую книжку. Мысль о предстоящем заключении у Дурслей отравляла сознание, а ссора с самой лучшей девушкой… он чувствовал себя виноватым.

========== Глава 12. Кризис юного возраста ==========

Начало каникул оказалось исключительно хлопотным и нервным. В том, что она увидела в воспоминаниях Гарри, содержалось слишком много неоднозначного. Первым делом пришлось мчаться в Лондон и торопиться в Косой переулок, чтобы отправить сову Ремусу Люпину.

«Дорогой мистер Луни, — писала она, — мы с Тимом снова остро нуждаемся в Ваших услугах. Пожалуйста, назначьте время и место встречи для того, чтобы поговорить лично и прийти к решению относительно наших проблем. С надеждой на лучшее, Элли»

С момента увольнения Люпина из школы, ребята не раз прибегали к помощи наставника, всегда щедро снабжая того средствами, как на представительские расходы, так и на траты, связанные с выполнением услуги. Да, они настойчиво собирали информацию, прибегая для этого к помощи взрослого образованного волшебника. Сведения о семействе Гринграссов, в частности, о Малфоях и (что уж скрывать) о Тонксах.

Безработный оборотень, свободный не менее трёх недель из каждых четырёх, имел возможность полноценно питаться, прилично одеваться и оплачивать недорогое жильё. В любой иной форме он бы помощь не принял.

После отправки письма с совой — скорее в библиотеку.

— Психология и физиология брака? — приподняла брови вполне ещё не старая библиотекарь.

— Да, мэм. Меня интересует не беллетристика про страстные поцелуи и обжигающие объятия, а работы профессиональных медиков, основанные на практических исследованиях.

— Какая-то проблема, юная леди?

— Мой парень вырос. И мне нужны не розовые сопли в медовом сиропе, а знания, пользуясь которыми мы сможем жить с ним долго и счастливо, не действуя друг другу на нервы.

— А с мамой поговорить? Ваши родители в браке?

— Да, как раз в таком, о каком я мечтаю. Но они дипломированные врачи. Я должна быть готова к серьёзному разговору с ними на самые трепетные темы.

— Когда вы приходили сюда ещё совсем юной, я ожидала от вас увлечения серьёзными дисциплинами — физикой, химией, математикой.

— Ваши надежды оправдались, мэм. Я лучшая ученица на своём курсе. Так на каком стеллаже мне искать?

— Присядьте, мисс. Я сама сделаю для вас подборку.

Поделиться с друзьями: