Разбитое сердце королевы Марго
Шрифт:
– Они убивают… всех…
Дверь он запер. И огляделся. Он походил на зверя, затравленного, почти потерявшего надежду на спасение, а потому бесконечно опасного.
– Я не позволю причинить вам вреда, – поспешила уверить Маргарита, не столько из благих побуждений, хотя гостя ей было и жаль, сколько из опасения, что в безумии своем он причинит вред ей. – Кто бы они ни были…
Он кивнул.
И упал на кровать, пусть измятую, но все же неприятно было Маргарите видеть незваного гостя на своих
– Они… они убивают… всех убивают… эта свадьба…
Черные зрачки его расплылись, и показалось, что из глаз гостя на Маргариту взглянула сама бездна.
– Будь она проклята… будь ты проклята…
Она отшатнулась.
– Извините. – Гость спохватился, верно, сообразив, что сейчас пребывает целиком и полностью во власти Маргариты. – Простите меня, умоляю… я сам не знаю, что говорю… я слишком… слишком все неожиданно случилось… нам говорили, что надобно бежать, что не стоит верить вашей матушке…
В дверь вновь ударили.
И человек побледнел.
– Маргарита? – Этот голос заставил ее очнуться. Она огляделась и, поняв, что в покоях ее спрятаться негде – сундуки, что стояли вдоль стен, были заполнены, да и по виду их нельзя было предположить, что они способны вместить взрослого мужчину – велела шепотом:
– Лезьте под кровать.
И к счастью, человек не стал спорить. Он неловко распластался на полу и со сдавленным стоном – Маргарита надеялась, что дорогой братец стона не услышал – пополз.
Маргарита торопливо сдернула покрывало, чтобы свисало оно с кровати до самого пола.
– Маргарита! – Братец не собирался уходить. Еще немного, и он выломал бы дверь. Маргарита поспешно отодвинула засов.
– Что происходит? – спросила она, по опыту зная, что не следует позволять Карлу командовать, раз уж он явился к ней не как король, а как брат. – Я не понимаю!
– С тобой все хорошо?
От него несло порохом и кровью, запах этот, в представлении Маргариты прочно увязывавшийся с охотой, сейчас вызывал дурноту.
– Что происходит? – жестче повторила она.
За спиной брата маячили тени.
Люди.
Пусть и подобны они ныне демонам из ее снов, но это всего-навсего люди.
С факелами.
С оружием.
– Ничего особенного. – Карл, кажется, был пьян и весел. И кровь на его костюме, темная, винного оттенка, гляделась почти гармонично. – Мы положим конец этой ереси… мы заставим их вернуться к истинной вере…
Он, как и прежний ее гость, покачнулся, но Карл не был ранен.
– Вы… вы убиваете тех, кто…
Маргарита сглотнула.
Ее свадьба.
И мир, который она должна была принести… ради мира ведь все и затевалось… чтобы прекратить затянувшуюся эту войну, в которой нет ни правых, ни виновных, а выходит, что все разговоры о мире – пустое?
Им ведь поверили.
И многие из тех, кто никогда не почтил бы Париж, а уж тем паче королевский дворец своим присутствием, явились, чтобы поклониться королеве Наваррской…
Маргарита вдруг разом ощутила невыносимую тяжесть этой чужой ей короны.
– А… – Она потеряла голос, себя саму, вцепившись в одну-единственную спасительную мысль. В ушах ее звучало проклятье.
За что?
Она не виновата! Она не знала…
– А мой супруг… мой супруг… – Тот единственный из мужчин, который остался равнодушен к красоте Маргариты. – Что с ним?
– Ничего… – Карл, потеряв всякую осторожность, приобнял сестру. – Он побеседует с матушкой… а там… посмотрим.
– Проводи меня.
– Куда?
– К матушке. – Маргарита разгладила измятое платье, жалея, что выглядит сейчас вовсе не так, как следовало бы, чтобы матушка прислушалась к ней.
Впрочем, она вынуждена была признать, что, каковой бы ни была ее одежда, навряд ли это хоть как-то повлияет на матушкино решение.
– Сиди тут. – Карлу сестрицына идея пришлась не по душе.
– Нет. – Маргарита решительно шагнула к двери. – Ты должен проводить меня. Или же я сама пойду…
И он согласился, что самостоятельная прогулка по Лувру нынешней ночью – затея и вовсе безумная. Как ни странно, но на пути их не встретились люди, ни с оружием, ни без оного. Не было также ни раненых, ни убитых, чего Маргарита опасалась. Напротив, в этой части дворца царил удивительный покой.
Матушка не спала.
– Карл? – Она отложила вышивание, которым занималась, когда желала отвлечься от недобрых мыслей или же иного беспокойства. – Что-то случилось?
– Маргарита пожелала с тобой говорить. – Карл подтолкнул сестрицу, которая под ледяным матушкиным взглядом разом растеряла былую смелость.
– О чем же, дочь моя, вы желали беседовать со мной в столь поздний час? – Голос Екатерины был медово-сладким, что, впрочем, нисколько не обмануло Маргариту.
– О моем супруге… прошу вас, матушка… – Она упала к ногам той, которую боялась безмерно, признавая всецело власть ее над собой. – Пощадите его… умоляю…
Она говорила сбивчиво, страстно, о Париже, который не простит этих убийств, о всей Франции, о прочем мире, где ее и матушку запомнят клятвопреступницами… она позабыла о своем собственном страхе перед Екатериной и боялась лишь одного – что опоздала.
– Дочь моя. – Екатерина поднялась с немалым трудом. – Нам отрадно видеть, что ты столь заботишься о душе нашей и короля… и мы, конечно, понимаем твое беспокойство. Но ныне вершится то, что должно, во имя Господа и истинной веры.