Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ы, – утвердительно кивнул грайдец. Как раз в этот момент замок поддался усилиям Квадуна, и проход в тоннель открылся.

– Приг-г-гнитесь, – Квадун первым нырнул в темноту.

– Эй, погоди, шустрый! Мы-то ночным зрением не обладаем…

– Ид-д-дите прямо, – донеслось снизу. – И не шум-м-мите!

– Само собой! – шепнул Чиж. – Гросох, закрой дверь! Только тихо, не громи ничего!

– Ы, – но дверь всё-таки закрылась тихо.

Несколько минут они двигались по узкому коридору. То и дело вокруг шуршала земля, издалека доносились какие-то выкрики и постукивания. Скоро они упёрлись в очередную дверцу.

Квадун, осторожно выглянув, приоткрыл её, пустив в тоннель неяркий свет ламп.

– Тьфу ты, ну и слепят! – сощурился Чиж. – Здесь точно никого?..

– Ник-к-кого, – лиглинг вышел на середину подвала, принюхался, пошевелил ушами и наконец выпрямился. – Они эт-т-тим редко пользуются. Чтоб-б-бы главный не прознал.

– А, так альт всё же не всё ещё себе подчинил! Что ж, тем более не будем терять времени: вряд ли местным понравятся непрошенные гости в их частном подвале! Куда дальше?

– Сейч-ч-час, – Квадун уже стоял у новой двери, снова сняв с пояса ключи. – Нам сю…

Только лиглинг поднёс к скважине ключи, как в них тут же вылетела небольшая молния. Лиглинг зашипел и отскочил.

– Чт-т-то это?!

– Ы, – недружелюбно произнёс Гросох.

– Абсолютно с тобой соглашусь, дружище. Квадун, знакомься: магия.

– Чт-т-то?

– Чары, колдовство, наговор – не знаю, как это тут называется. Хотя, судя по твоей реакции, никак.

– Эт-т-то что, помогает люд-д-дям охранять свои замки, хи-хи?

– Она позволяет вообще очень многое. Людям, увы, в очень малой степени. Готов биться об заклад, это творчество нашего ненаглядного альта, – Чиж прищурил один глаз. – Ты уверен, что нам именно туда?

– Ес-с-сли в башню, то да.

– М-да, скверно… А больше никак?

– Т-т-только через поселение.

– М-да…

– Сломаю? – с надеждой спросил Гросох.

– Нет-т-т! Мне ещё!..

– Если придётся биться, то всё равно узнают, – убеждённо сказал грайдец. – Квaдуну всё равно придётся выкручиваться.

– Квадyну, Гросох, ударение на последний слог. И потом…

– Кого надо ударить? – с ещё большей готовностью переспросил грайдец. Чиж закатил глаза.

– Тебя определённо нужно будет научить хотя бы каким-то основам… В любом случае, наверняка, раз защищена скважина, то защищена и вся дверь. Тебя просто шибанёт молнией.

– Ы…

– Да-да, именно.

Повисла тишина. Снаружи доносились крики, гам, шум, как на каком-то базаре. Чиж сощурился.

– Говоришь, много новых в форте, нет?

– Сами люд-д-ди так говорят, хи-хи.

– И все абсолютно из разных мест?

– Я н-н-не проверял, но зд-д-десь никогда столько не было.

– Так…

Чиж снял плащ, поправил пояс так, чтобы пистолеты оказались на спине, а нож – на видном месте. Затем он передвинул наплечный ремень, чтобы спрятать все свои кармашки.

– Чт-т-то ты делаешь, хи-хи?

– За местного я очень вряд ли сойду, а вот за иностранца издалека – мне кажется, вполне, – разбойник снова надел плащ, отошёл назад и широко развёл руки. – Как тебе, Квадун, нет?

– Ч-ч-человек и ч-ч-человек, вы все на од-д-дно лицо, хи-хи.

– Не обнадёживает… Ну что ж, лучшего варианта всё равно нет.

– Ты идёшь к ним? – нахмурился Гросох.

– А что остаётся делать? Времени в обрез, нельзя медлить. Сорок тысяч на дороге не валяется! Квадун, говоришь, весь форт облазил?

– Только

ноч-ч-чью! – возмутился лиглинг. – Когд-д-да все спят! Днём я т-т-туда не сунусь!

– А я без тебя потеряюсь там, как неразумная дитятя. Без указаний твоих мне никак, уж извини, – Чиж распахнул полу пальто. – Пристройся как-нибудь здесь. Авось не заметят.

Лиглинг прижал к спине хвост, нахохлился, поморщился – вообще всем видом выражал крайнюю степень недовольства.

– А если замет-т-тят?

– Будем импровизировать! Не даром же я Чиж Балабол, в конце-то концов, надо звание отрабатывать!

– А я? – вдруг озадачился Гросох.

– Тебе, дружища, предстоит задача не менее важная: следить, чтобы мышка тут без твоего ведома не юркнула!

Гросох не переставал хмуриться.

– Я должен быть с тобой, – твёрдо сказал он.

«Ох, неужели привязался? Да и я-то тоже хорош…»

– Мы вернёмся, обещаю! Согласись, в деле скрытности и маскировки тебе всё же есть, чему учиться. Зато в драке, уверен, мастерства тебе не занимать, нет?

– Я прикрываю отход? – догадался Гросох.

– Да! Именно! Прикрываешь отход, точно! И если появятся тут люди, то вежливо объясни им, что им пока придётся позабыть о наличии у них здесь крайне удобного тоннеля. Улавливаешь?

– Ы?..

– Это метафора, Гросох, обозначающая приглашение надавать людям хороших тумаков.

– Ы! – довольно отозвался грайдец.

– Вот и чудно! Стой здесь, никуда не уходи: мы с Квадуном за тобой вернёмся. Что ж, пойдём!

Глава 8. Лисы на псарне

Человек и лиглинг, скрытый под длиннополым пальто, двинулись к выходу. Квадунгурарашава крепко вцепился в пояс Чижа, сжался, как мог, даже почти не дышал. Подумать только: висит на поясе у человека, как какое-то чучело! Как бы ликовал сейчас Нарвангурдарагаш, если бы увидел его!..

«Это всё ради них, – твёрдо подумал Квадунгурарашава. – Чтобы спасти племя.»

Это чуть-чуть помогло. Но вонь человека и унижение от того, что лиглинг болтается у того под курткой, ничуть меньше от этого не стали.

Чиж ненадолго задержался у двери, скрипнув ей, и выскочил наружу. Они оказались на небольшой улочке, соединяющей две стороны селения. Квадунгурарашава бывал здесь уже дюжину дюжин раз: забирал оружие, особую пыль, которой пользовались люди, кое-какие инструменты. Так что это людское поселение он знал очень хорошо. Обычно, однако, он заходил сюда ночью, когда покой нарушали лишь отдельные патрули. Сейчас же снаружи царил страшный гам, в воздухе витало бессчётное количество разных запахов. Квадунгурарашава ни разу не видел и не чуял столько лиглингов, не говоря уж о людях.

Со всех сторон доносились всевозможные выкрики:

– Дайте мне пройти к коменданту! Я доброволец!..

– Да, я из Мавани! И я не собираюсь препираться с вами по поводу меха, из которого сделана моя шапка!..

– Расходитесь! Расходитесь!

– Соблюдайте порядок! Вы в Давории, дери вас Нардахон!

– Ну Варнурат и Варнурат – и что? Варнуратов по всему миру, чай, как собак нерезанных!..

– Во имя Моргона, чем вы занимаетесь?!..

– Да уж, народу в самом деле понабежало, как на праздник, – проворчал Чиж, слегка откинув воротник пальто. – И в шапках, и в тряпках каких-то, и в доспехах даже, вон! Ты меня слышишь?

Поделиться с друзьями: