Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Разлученные души
Шрифт:

Кэлен склонила голову на бок.

— В прошлом мне приходилось иметь дело с ведьмами. Ты знаешь Шоту?

Рэд небрежно отмахнулась.

— Никогда не слышала.

Кэлен заозиралась.

— А где же твои змеи?

Рэд заметно содрогнулась.

— Змеи. Отвратительные создания. Ненавижу их.

— Я тоже, — произнесла Кэлен, чувствуя лишь небольшое облегчение. Возможно, Рэд не станет такой большой проблемой, как Шота. — Зато Шоте они нравятся.

— Отвратительно, — вновь содрогнувшись, сказала Рэд. — Я предпочитаю червей.

Кэлен моргнула.

— Червей?

Рэд

серьезно кивнула.

— Они намного более приятные существа, чем змеи, послушней и гораздо полезнее.

— Что хорошего в червях?

Позабавленная Рэд приблизилась.

— Шутишь?

— Нет, правда.

Рэд указала Кэлен за спину, на землю, усеянную черепами.

— Ну, например, эти малыши умеют отлично наводить порядок.

Кэлен склонила голову.

— Малыши?

Выпрямившись, Рэд оглянулась через плечо.

— Червь! Приди ко мне!

Кэлен никогда не слышала о червях, которые являются на зов, и даже подумала, что Рэд не в себе. Впрочем, уже в следующее мгновение она почувствовала сначала задрожавшую под ногами землю, а затем и завибрировавшую, как при землетрясении.

Внезапно земля чуть позади Рэд раскололась. Во все стороны полетела грязь, и нечто большое прорвалось сквозь дерн.

Кэлен недоуменно уставилась на это. Червь, такой же толщины, как ствол среднего дуба, поднялся из грязи и потянулся склизкой головой через плечо Рэд. У него не было ни лица, ни глаз — лишь огромный круглый рот с кучей зубов. Отверстие рта заколебалось в такт с растягивающимися кольчатыми секциями бесконечного пульсирующего тела. Зубы клацнули, когда рот резко захлопнулся, а потом вновь открылся.

— Червь поедает змей ради забавы, — произнесла Рэд, потешаясь над испуганным лицом Кэлен.

Наклонившись, ведьма схватила змею из-под скамьи и, улыбнувшись, перебросила извивающееся существо через плечо. Огромный червь поймал змею в воздухе, словно собака, которой кидают объедки, а та ловит их на лету.

Не оборачиваясь, Рэд махнула рукой, отпуская это создание. Массивное тело червя волнообразно сокращалось, пока он уползал обратно под землю, вокруг дыры взметались грязь и дерн.

— Мать твоего маленького пушистого друга еще более грозная, — сказала ведьма.

— Могу лишь попытаться представить, — ответила Кэлен, бросив взгляд на Охотника. — Видимо, ты столкнулась с немалыми проблемами, чтобы привести меня сюда.

— Неприятностей было не так уж и много, — произнесла Рэд, пожав плечами. — В потоке времени я увидела, что ты придешь, и не хотела, чтобы тебя разорвали на части и съели в каньонах, поэтому отправила маленького друга спасти тебя и показать верный путь.

— Спасибо, — только и смогла сказать Кэлен. — Но зачем я тебе? Нам лишь нужно разрешение, чтобы пройти. Мы обязаны пройти. Чего ты от меня хочешь?

— А, — произнесла Рэд, — прямо и по существу. Что ж, полагаю, учитывая состояние магистра Рала и твое собственное, у вас нет лишнего времени. Поэтому перейдем прямо к делу.

— Наша задача — добраться до Сааведры, — ответила Кэлен. — Мы спешим и не хотим проблем. Поэтому просто разреши пройти.

— Верно, — протянула Рэд, — но сперва у нас есть

более важное дело.

Кэлен вновь нахмурилась.

— Какое дело?

Пронзительные голубые глаза Рэд остановились на Кэлен.

— Ты должна кое-кого убить для меня.

Глава 66

— Я должна убить? — переспросила Кэлен, не понимая, почему обладающая такими способностями и могуществом ведьма сама не разберется с проблемой, если та столь важна. — Я не убийца. Ни для тебя, ни для других.

— Да, это хорошо и правильно, но тебе нужно совершить убийство. А я должна объяснить, насколько важно, чтобы у тебя получилось.

Кэлен глубоко вздохнула, осознавая, что женщина не даст пройти, пока Кэлен хотя бы не выслушает ее.

— Прекрасно, я тебя слушаю, только давай поскорее. Я проживу совсем недолго, если не избавлюсь от болезни.

— Верно, — вновь протянула Рэд. — Эта мерзкая тварь, Джит, наградила вас зовом смерти.

Кэлен бросила на женщину подозрительный взгляд.

— Ты знаешь про Джит и яд внутри нас?

Рэд закатила глаза.

— Я ведьма. Конечно же, я знаю все самое важное о таких ключевых фигурах, как ты и магистр Рал. Это лишь часть глобальной проблемы. Отчасти поэтому тебе и необходимо выполнить мою просьбу.

— То есть убить по твоей указке.

— Именно, — ведьма тоже глубоко вздохнула, обдумывая, с чего начать. — Что ж, поскольку отпущенное вам время быстро заканчивается, я постараюсь быть краткой.

— Я буду весьма признательна, — ответила Кэлен, на самом деле не желая даже слушать. Однако же, учитывая поле с черепами, она понимала, что самым разумным будет как минимум выслушать Рэд. Отряду необходимо продолжить путь, а пробиваться силой означало идти на ненужный риск. На разговор с ведьмой Кэлен потратит гораздо меньше времени.

— Видишь ли, Мать-Исповедница, я видела демона. Здесь, в мире живых.

— Демона?

— Его называют Сулаканом. Он долгое время был мертв, принадлежит царству смерти и…

— Рассчитываешь, что я убью Сулакана? — недоверчиво спросила Кэлен.

— Нет, не совсем так. Не напрямую. Я ожидаю, что ты создашь возможность отправить его обратно в подземный мир, которому он принадлежит.

Кэлен, безусловно, хотела остановить Сулакана и помешать его планам. И у Рэд, похоже, была та же цель, поэтому Кэлен стало интересно, что скажет ведьма.

— Создать возможность… Каким образом я должна это сделать?

— Я попытаюсь объяснить общую картину, если позволишь. Ты говорила, что торопишься.

Кэлен кивнула.

— Прошу прощения. Продолжай.

— Сулакан — древнее зло, отравляющее мир. Он умер очень давно и с тех пор принадлежит миру мертвых. Если бы все шло своим чередом, он не стал бы для нас проблемой. Но он стал. При жизни он был болезненным человеком и владел даром предвидения. Злого предвидения, сводящего с ума, но все же предвидения. Зная, что медленно умирает, он начал приготовления задолго до перехода в царство смерти. Несмотря на слабое здоровье, он оставался могущественным волшебником и обладал как даром, так и оккультными силами.

Поделиться с друзьями: