Рефугиум
Шрифт:
Нас запустили в ворота и провели в соседнее здание, собранное из двух морских контейнеров, поставленных рядом. Внутри, помимо нас, было трое вооружённых людей, не считая кваза, который зашёл следом за нами. Также имелось несколько стульев и офисный стол. Интерьер не то, чтобы небогатый, я бы даже сказал, что изрядно минималистичный.
Ментата ждать пришлось минут десять, после чего перед нами предстал невысокий толстый мужичок, на котором из одежды был лишь тёплый халат и тапочки. Не знаю, как Яся удержалась, но у меня у самого в голове возникла пара едких комментариев на его счёт.
– О, как много людей, и всё
– Откуда прибыли?
– Из Пекла, - ответил Сарыч, действуя согласно нашему сценарию. Для всех именно Сарыч должен выглядеть старшим группы, чтобы я мог, не привлекая внимания, при надобности проводить разведку, в то время как он будет на глазах у обитателей стаба.
– Вы старший группы?
– Сейчас да.
– Хм, - замешкался ментат, - мне сказали, что вы из Бастиона, прибыли к нам из Пекла?
– Если опустить неточности, то да, - подтвердил Сарыч.
– А зачем?
– с наигранной интонацией поинтересовался он.
– Целей несколько, одна из них - поиск боеприпасов к нашим автоматическим турелям, - и напарник ни слова не врал, ведь нам досталось пять коробов к двенадцатимиллиметровой пушке и всего полтора короба к двадцатидвухмиллиметровой, и сколько бы мы ни искали, больше не нашли.
– Ещё ищем, где купить вот такие автоматы, - он указал на тот, что висел у меня на шее. К моему удивлению, перед посещением ментата нас даже оружие сдать не попросили.
– Ясненько, ну, и главный вопрос, есть ли у вас какие-либо плохие намерения против нашего стаба или его жителей?
– Нет, - ответил Сарыч.
– Джери, нормально всё с ними, - обратился ментат к квазу, сразу же поднявшись и зашаркав тапками к выходу. Я же, как и остальные, едва удержался, чтобы не переглянуться от такого короткого расспроса всего одного члена нашей группы. Ментат тут весьма своеобразный, однако нам это на руку, и возмущаться никто из нас не будет.
– Добро пожаловать в стаб “Вольный”, - поддав наигранной торжественности в голос, проговорил кваз и указал рукой в сторону двери, через которую мы вошли.
– Слушай, Джери, - обратился Сарыч к квазу, когда все покинули помещение, - а где тут можно встать на постой, поесть, выпить, и что у вас по магазинам?
– Поесть, выпить и потрахаться, - кваз бросил взгляд на девушек, - у нас можно только в одном месте, идите вперёд и не промахнётесь. Насчёт торговли у нас не особо густо большого спроса нет, чуть дальше бара есть оружейная лавка, она одна, и там же рядом пара лавок со всяким мусором, что можно припереть с кластеров поблизости. Но почему-то мне кажется, что вы ни там, ни там ничего для себя не найдёте.
– Спасибо, - поблагодарил я и, помедлив, спросил, - а ты в курсе, что это не стаб?
– В курсе, - нисколько не смутившись, ответил он, - чуть больше семи лет цикл, тянучка это, но здесь этот вопрос мало кого беспокоит. Те, кто в основном обитают в этом стабе, вряд ли доживут до его перезагрузки. Здесь, - он сделал неопределённый жест, очертив круг в воздухе, - залётный рубер уже огромная проблема, а приход элитника однозначно ознаменует конец этого места.
– Ясно, - ответил я и, пожав его огромную руку, двинулся вслед за остальными, уже направившимися в сторону местного центрального заведения.
Когда я догнал своих, Яся над чем-то
смеялась, практически валясь с ног, и, судя по её жестикуляции, тема веселья была именно в светящейся вывеске указанного нам заведения. Никто из группы не поддерживал её смеха и, по всей видимости, даже не понимал его сути, а её выкрики в отношении некого мудака, который возомнил себя Тарантино, вносили ещё большее непонимание момента.– Яся, может, расскажешь всем, и мы дружно посмеёмся, - предложил я девушке, которая уже просто всхлипывала, держась за живот.
– Да, судя по всему, в ваших реальностях не было такого режиссёра и фильма.
– Она указала на яркую вывеску и большой, слегка выцветший плакат.
Огромная надпись, выполненная розовым светящимся шнуром в стиле винтажной неоновой вывески, с английского переводилась как “Сиськотряс”, ну, или что-то в этом роде. Плакат же вовсе никак не соответствовал тематике, вызывая у меня некий диссонанс восприятия. Это был рекламная афиша фильма, с которой на меня картинно таращился ствол револьвера и пара мужиков, один из которых и держал данный ствол. Название рекламируемого фильма ясности тоже не добавило, так как словосочетание “От заката до рассвета” мало вязалось с названием самого заведения.
– Яся, - в недоумении спросил уже успокоившуюся девушку, - можешь объяснить, в чём тут соль?
– Пока нет. Давайте зайдём внутрь, надеюсь, что внутри будет также угарно, - ответила она, направившись к входу.
Переглянувшись, мы последовали за ней, в особенности ярко недоумение было выражено на лице Ки, Зуун же ещё раз бросила взгляд на вывеску и пошла вслед за нами. Внутреннее убранство не впечатляло и Яся не скрывала своего разочарования, явно ожидая чего-то иного. Заведение было так себе, если использовать классификацию подруги, “рыгаловка”, и это слово подходило для описания того, что я видел, наилучшим образом.
Четыре длинных стола с затёртыми до мутного древесного блеска лавочками слева и ряд небольших справа, вдоль барной стойки, ну, или её подобия. Единственное место, которое хоть как-то можно было назвать удобным в этом заведении, представляло собой угловой диван в дальнем левом углу помещения, и, поскольку тот не был занят, я указал именно на него.
К моему удивлению, зал не был пуст, справа от входа, составив два небольших стола рядом, сидела группа рейдеров, и, невольно скользнув взглядом по их экипировке, я понял, что ребята эти с претензией. Завидев осматривавшую помещение Ясю, они замолчали, а когда подошли все остальные, стали нарочито шумно обсуждать прелести наших девушек. Зуун на это отреагировала спокойно, первой направившись к выбранному мною столику, Яся же, демонстративно фыркнув, проследовала за ней. Появление Ки и Графа ввело поддатых рейдеров в ступор, на этом фоне мы с Сарычем не вызвали никаких эмоций.
Ещё пятеро за центральным длинным столом, никак не отреагировали на наше появление, да и выпивки в большом количестве у них на столе я не видел, из чего сделал вывод, что если первые здесь сидели всю ночь, то эти зашли лишь на завтрак. Последние два присутствовавших в заведении человека были не менее интересны, в особенности невысокий и, к моему удивлению, лысый бармен, вытаращившийся на нашу компанию, как на нечто невиданное. Второй же спал на самом крайнем длинном столе в окружении нескольких бутылок водки и початой закуски.