Река голубого пламени
Шрифт:
— Вы нездешний.
Пол подскочил. Смуглый мужчина с серьезным лицом стоял под аркой, венчавшей вход в лабиринт. У него были карие, широко расставленные глаза.
— Я… да. Как и многие из здесь присутствующих, по-моему. Это ведь единственный рынок на много-много миль.
— Да, такого больше нет. — Незнакомец коротко и небрежно улыбнулся. — Мне очень бы хотелось поговорить с вами, мистер…
— Джонсон. Но почему? И кто вы такой?
Смуглый ответил лишь на первый вопрос:
— Скажем так, у меня есть некоторая информация, которая могла бы стать вам полезной,
Пульс Пола не мог вернуться в нормальное состояние с того самого момента, как незнакомец с ним заговорил, и его осторожно подобранные слова отнюдь не успокоили Пола.
— Тогда говорите.
— Не здесь, — серьезно проговорил незнакомец. — Но далеко мы не пойдем, — он повернулся и указал на лабиринт. — Сюда.
Нужно было принимать решение. Пол совершенно не доверял этому человеку, но, как уже заметил раньше, у него не возникло на него и внутренней реакции страха. Да и размеры незнакомца (ой был поменьше мистера Пэнки) не казались угрожающими.
— Очень хорошо. Но вы так и не назвали мне ваше имя.
— Верно, — согласился незнакомец, делая ему знаки из-за турникета. — Не назвал.
Словно желая развеять опасения Пола, незнакомец сохранял дистанцию по крайней мере в метр все время, пока вел его между живыми стенами лабиринта. Однако вместо того чтобы излагать откровения, он повел светскую болтовню, расспрашивая Пола о состоянии дел повсюду (мужчина не знал, или делал вид, что не знает, из какой части Англии прибыл Пол), а в ответ поведал ему о том, как восстанавливаются после нашествия окрестности Хэмптон-Корта.
— Человеческие существа всегда все отстраивают заново, — сказал незнакомец. — Это достойно восхищения, не правда ли?
— Пожалуй. — Пол остановился. — Послушайте, вы мне намерены сообщить что-либо действительно стоящее? Или вы меня сюда заманили, чтобы просто ограбить, или еще для чего-нибудь?
— Если бы я всего лишь грабил людей, то разве стал бы я им говорить про особые обстоятельства? — спросил незнакомец. — Потому что очень немногие способны понять эти слова так, как, полагаю, поняли вы.
Несмотря на пробежавший по спине предостерегающий холодок, Пол наконец-то понял, что за едва уловимый акцент был у незнакомца. Это индиец или пакистанец, хотя его английский был безукоризненным. Пол решил, что пришло время проявить нахальство.
— Положим, вы правы. И что?
Вместо того чтобы клюнуть на приманку, незнакомец повернулся и пошел дальше. Через секунду Пол поспешил догнать его.
— Теперь уже совсем недалеко, — сообщил незнакомец. — Там мы можем поговорить.
— Начинайте прямо сейчас.
Незнакомец улыбнулся:
— Хорошо. Для начала скажу, что ваши попутчики — не те, за кого себя выдают.
— В самом деле? А кто же они в таком случае? Сатанисты? Вампиры?
Смуглый мужчина поджал губы:
— В точности сказать не могу. Но знаю, что они — нечто другое, нежели весьма приятная, добродушная английская пара. — Он развел руками, когда они завернули за угол живой изгороди и оказались в центре лабиринта. — Вот мы и на месте.
— Какая нелепость! — Гнев Пола
отчаянно боролся с нарастающим тошнотворным страхом. — Вы же мне ничего не сказали. Вы затащили меня сюда, а для чего?— Боюсь, вот для чего. — Незнакомец бросился вперед и обхватил Пола вокруг талии, зажав ему руки. Пол сопротивлялся, но человек оказался удивительно сильным. Свет в центре лабиринта начал резко меняться, как будто солнце неожиданно изменило направление.
— Эй! — послышался пронзительный голос миссис Пэнки за несколько переходов от них. — Эй, мистер Джонсон! Вы там? Нашли середину лабиринта? Вы такой умный!
Пол даже не мог вдохнуть, чтобы позвать на помощь. Вокруг него усиливалось и расходилось желтое свечение, превращая скамейки, кусты и гравийную дорожку в маслянистую прозрачность. Узнав золотой свет, Пол удвоил усилия. На мгновение ему удалось высвободить руку и схватить незнакомца за густые черные волосы, но тот поставил Полу подножку, толкнул его, лишив равновесия, и отшвырнул назад сквозь свет в неожиданное ничто.
Часть вторая
ГОЛОСА ВО ТЬМЕ
Пусть уплывет прочь она — та, что приходит во тьме,
Что входит украдкой,
Чей нос позади нее, с лицом, обращенным назад, —
Потерпев неудачу в том, за чем пришла!
Ты пришла, чтобы поцеловать дитя?
Я не дам тебе целовать его!
Ты пришла навредить ему? Я не дам тебе обидеть его!
Ты пришла забрать его?
Я не позволю тебе забрать его у меня!
ГЛАВА 13
ЦИФРОВЫЕ СНЫ
СЕТЕПЕРЕДАЧА/ДОКУМЕНТАЛЬНАЯ: «Иноземье» — абсолютная Сеть?
(изображение: замок Нойшвастайн, от Рейна поднимается туман)
ГОЛОС: Какие миры строят для себя богатейшие люди Земли? Телекомпания «Би-Би-Эн» готовит документальный фильм о проекте «Иноземье», миресимуляции, слухи о котором уже давно будоражат умы создателей виртуальных реальностей. Существует ли он? Многие говорят, что «Иноземье» реально не более, чем Шангри-Ла, но другие утверждают, что даже если этот мир-фантом сейчас уничтожен, то существовал ранее и был уникальной и замечательнейшей работой в своем роде..
Она не мыслит. Она не живет.
Фактически в ней нет ни единой способности, не заложенной создателями, и она никогда не приближалась к критической точке, после которой могла бы — в классическом научно-фантастическом смысле — стать больше, чем суммой собственных частей, больше, чем сплавом времени, усилий и наилучшего линейного мышления, на которое были способны ее создатели.
И все же, в своей нарастающей сложности и неожиданной, но необходимой идиосинкразии, и безо всякой связи с особенностями, заложенными творцами-людьми, программа Немезида обрелаопределенную автономию.