Реквием блондинкам
Шрифт:
Эслингер тоже нанял местного детектива, некую Одри Шеридан. Полиция поддерживает Старки и, будучи уверена, что в любом случае он станет мэром города, совершенно не занимается поисками девушек. Она делает ставку на то, что, если девушки так и не будут обнаружены, это навредит и Эслингеру, и Вольфу. И одновременно резко поднимет ставки Старки. Надо принимать во внимание местную оппозицию – население. Никто не любит Вольфа, и эта нелюбовь начинает распространяться на меня. Если бы я не был достаточно осторожным, то уже получил бы по полной программе.
Я посетил Мак-Артура. Он полностью под каблуком своей жены.
Один из людей Старки следил за
Основные события развернулись прошлой ночью. Исчезла еще одна девушка. Об этом меня проинформировал Тэд Эслингер. Я решил играть по-крупному и отправился в магазинчик. В витрине обнаружил увеличенную фотографию Мэри Дрейк – последней из пропавших девушек. Мне удалось проникнуть внутрь. В то время как я осматривал помещение, не найдя, впрочем, ничего интересного, появились трое из банды Старки. Доказать что-либо пока нет возможности, но я буду очень удивлен, если окажется, что это не дело его рук. Они сорвали со стены фотографию Мэри Дрейк и заменили ее другой.
Когда я покидал магазинчик, на пороге обнаружил платок с инициалами „М“ и „Д“ – я почти уверен, что, когда я входил, этого платка там не было. Его наверняка подбросили, когда я уже находился в магазинчике. Странная история. Похоже на то, что Тэд работает на своего отца или ведет двойную игру. Правда, он производит хорошее впечатление, но за ним необходимо еще наблюдать. Диксон, владелец „Кранвильской газеты“, показал мне фотографии трех девушек, которые были сняты на улице фотографом магазинчика. Я побывал у Диксона почти сразу же по приезде, но ничего путного выяснить не смог. Во время беседы ему позвонил какой-то тип и приказал заткнуться. И еще я узнал: оказывается, Эслингер и не надеется, что Одри Шеридан удастся распутать дело, он нанял ее безо всякой надежды на успех, только для того, чтобы сделать соответствующий жест.
После магазинчика я отправился в контору Диксона, но меня опередила женщина, которую я не знаю. Мы столкнулись нос к носу, и она продемонстрировала мне оригинальный прием джиу-джитсу. Пока я валялся без сознания, незнакомка обыскала мои карманы и изъяла платок с инициалами. Немного позже я нашел Диксона задушенным в собственном кабинете. Три фотографии исчезли. Женщина могла забрать фото, но задушить Диксона шнурком – вряд ли… Не женский это прием. Фотографий и платка было бы достаточно, чтобы привлечь к делу ФБР, но у меня, к сожалению, теперь нет ни того, ни другого. Может, эта женщина и есть Одри Шеридан, а может – член шайки Старки. В ближайшее время я попытаюсь все выяснить.
Сегодня утром ко мне пожаловал шеф местной полиции Мэйси. С ним был его подручный – Бэффилд. Они рассчитывали найти у меня кое-какие вещественные доказательства и перерыли
все, словно искали что-то действительно важное. Я, блефуя, внушил им, что у меня есть важные компрометирующие данные на Старки. От них я узнал, что Диксон этой ночью умер от сердечного приступа. Это может означать, что Старки его убил, чтобы забрать фото, и полиция его покрывает. Или же они хотели этим событием отвлечь внимание общественности от еще одного похищения. Смерть редактора газеты – событие поважнее, чем пропажа какой-то девчонки. Старки и Мэйси хотят посеять панику в городе. Видимо, вскоре произойдут события, которые переполнят чашу терпения жителей.Смею надеяться, что в счете, предъявленном Вольфу, будет и вознаграждение за мой риск. Я не хотел бы рисковать по обычному тарифу.
Буду держать вас в курсе дела. Если будет время, поставьте за мое здоровье свечку, сейчас мне очень не помешает духовная поддержка…»
Я уже подписывал рапорт, когда зазвонил телефон. Это был Тэд Эслингер.
– Вы нашли что-нибудь?
– Еще нет, но это ничего не означает.
– Я не уверен, но мне кажется, что нас подслушивают.
– Возможно. Я позвоню вам попозже, днем. Хочу кое-что выяснить. Кстати, вам известна в этом городе женщина, владеющая приемами джиу-джитсу?
– Что вы сказали?
Его так удивил мой вопрос, что пришлось повторить.
– А-а, это, наверное, Одри Шеридан. Ее научил отец. А почему вы об этом спрашиваете?
– Мне нужна спарринг-партнерша, чтобы не потерять форму, – ответил я и положил трубку.
Я пересек газон и позвонил у кирпичного портика. Дверь открыл все тот же слуга.
– Добрый вечер! – проговорил я. – Мистер Вольф у себя?
– Подождите немного.
Через закрытую дверь конторы доносился стук пишущей машинки мисс Вильсон. Слуга вернулся:
– Мистер Вольф вас примет.
Вольф сидел у открытого окна. Во рту у него торчала сигара, маленький столик был завален бумагами. Он методично перебирал их одну за другой.
– Нашли что-нибудь? – поинтересовался он, не вынимая сигару изо рта.
Я взял стул и уселся напротив него.
– Прежде всего давайте расставим точки над «i». Если вы хотите, чтобы я работал на вас, обращайтесь со мной корректнее.
Он вытащил сигару изо рта и злобно посмотрел на меня:
– Что вы этим хотите сказать, черт побери?
Я не ответил и спокойно закурил сигарету.
Вольф провел рукой по голове.
– Мой бог! Исчезла еще одна девушка. Итак, девушки исчезают, вы спокойно наблюдаете, а я буду платить?
– Вы платите за то, чтобы я нашел девушек. Препятствовать их исчезновению я не могу. Это не входит в круг моих обязанностей.
– Я уже говорил, незачем приходить ко мне, пока вы не обнаружите что-нибудь.
– Скажите, мистер Вольф, вы действительно хотите стать мэром? – неожиданно спросил я.
– И об этом я уже говорил. А когда я что-нибудь говорю, то так и будет. Я стану мэром.
– Сидя целыми днями в кресле, вы мэром не станете. Другие-то шевелятся. Если вы хотите знать мое мнение, то я считаю, что надо играть серьезнее.
– Что вы имеете в виду?
– Кому принадлежит «Кранвильская газета»?
– Элвину Манкому. Зачем вам это?
– Что он за человек?
– А-а… выживший из ума старый пердун, – пробурчал Вольф. – Он никогда не вникал в дело. Газетой занимается исключительно Диксон.
– Как вы думаете, он продаст газету?
Вольф с удивлением воззрился на меня. Пепел его сигары осыпался на костюм.