Рена и армия чародеев
Шрифт:
— Иллюзия! Иллюзия! — слово это быстро облетело комнату.
— Но предупреждаю, не многого стоит такое волшебство, — не умолкал Тайрон. — Иллюзии легко разрушаются. И все же… — Он сделал многозначительную паузу и обвел взглядом притихших людей. — И все же иногда удается создать такую иллюзию, которая в состоянии обмануть даже опытных чародеев и магов. Но и она не долговечна. Выбирайте. Только еще раз напоминаю: иллюзия это риск. Надеясь на нее, вы становитесь слабыми и не готовыми к отражению неожиданного нападения.
Теперь в комнате стояла мертвая тишина.
— Я могу
Гул одобрения покрыл его слова. Но Крав подозрительно насупил брови.
— Кажется мне, что в твоем предложении, юный чародей, таится какой-то подвох, — прохрипел он.
— Ты прав, — весело откликнулся Тайрон. — Я не могу сотворить заклинание, если у вас есть оружие. Поэтому, если хотите, чтобы оно действовало, придется все ваше оружие снести за границу заклинания. Первый из вас, кто пересечет черту заклинания с оружием в руках, разрушит иллюзию.
— Что-о?
Люди снова закричали, заспорили.
— Доверить наши жизни глупому заклинанию? — кипятился один.
— А сможем ли мы устоять против армии Андреуса, будь у нас даже копья и мечи, глупец? — возражал другой.
Кто-то легко тронул Тайрона за локоть. Он обернулся и увидел того мальчика, который дал ему миску супу.
— Мама говорит, что они теперь будут спорить до полуночи. Пойдем со мной.
Тайрон двинулся за мальчиком. Они вышли в холодный коридор, поднялись по узкой лесенке и оказались в крохотной комнатке с ярко пылающим очагом. Тайрон увидел кровать, укрытую теплым ватным одеялом.
— Когда проснешься, завтрак уже будет готов, — деловито произнес мальчик и вышел, тихонько прикрыв за собой дверь.
У Тайрона хватило сил только на то, чтобы скинуть мокрые ботинки, сбросить грязную, набухшую от влаги одежду, кинуть все это поближе к очагу. Потом он растянулся на кровати, положил голову на подушку и…
…проснулся он с одной-единственной мыслью: как жаль, что нельзя проспать целую неделю! Ему тут же припомнился Крав и раздраженные жители деревни. К своему удивлению, Тайрон обнаружил около кровати на сиденье стула свою высохшую, вычищенную и аккуратно сложенную одежду. В очаге весело пылали недавно подброшенные поленья.
Быстро одевшись, он наспех пригладил ладонями встрепанные волосы, схватил сумку и выскочил из комнаты.
В полутемном коридоре Тайрон наткнулся на мальчика, который, казалось, специально поджидал его.
— Там… у моей сестры готова еда для тебя, — сказал мальчик, увлекая Тайрона в сторону кухни, от аппетитных запахов которой у Тайрона закружилась голова и подвело живот. Мальчик оставил его в небольшой кладовке, примыкающей к кухне, и убежал.
Через несколько мгновений он появился снова. Следом шла высокая девушка примерно тех же лет, что и Тайрон. На ней была вышитая юбка, а на голову и плечи накинута большая шаль с кистями, скрывавшая волосы. Оба они, мальчик и девушка, несли подносы, уставленные мисками и плошками с только что приготовленной едой.
— Ага, — попытался весело улыбнуться Тайрон, видя их мрачные лица, — последняя трапеза приговоренного?
Сказал
он это шутливо, но сердце непроизвольно сжалось.Девушка покачала головой.
— Они проголосовали и приняли твое предложение. Крав и остальные ходят сейчас по деревне, собирая оружие. — Она слегка улыбнулась. — А мы должны сторожить тебя и не выпускать, пока все не будет вынесено и спрятано.
— Не очень трудная работка, — усмехнулся Тайрон, вытягивая к огню ноги. — Но вы меня успокоили. Спасибо.
— Мы не позволим убить тебя, — сказала девушка. — С нами ты в безопасности.
— Теперь я совершенно спокоен, — хмыкнул Тайрон. — Но лучше было бы, если бы вы сказали мне об этом вчера вечером. Я же не сомкнул глаз всю ночь!
Мальчик засмеялся.
— Да, как же! — фыркнул он.
— Наверное, я здорово храпел, когда ты принес мне одежду? — тоже рассмеялся Тайрон.
— Как гром в горах! — задорно выкрикнул мальчик.
Сестра сурово посмотрела на него, и он тут же выскочил из каморки.
Девушка подошла к Тайрону и тихо спросила:
— Можешь научить меня каким-нибудь заклинаниям?
Тайрон как раз запихивал в рот большой кусок хрустящего, намазанного медом кукурузного пирога. Подняв взгляд на стоящую рядом девушку, он увидел ее напряженное лицо и широко раскрытые глаза. Это ему напомнило первую встречу с Реной. Тогда они вдвоем отправились спасать Терессу. Целая вечность, казалось, прошла с тех пор!
Девушка терпеливо ждала, пока Тайрон прожует пирог. Он смахнул с ладони в рот крошки и проговорил:
— Хочешь чему-то научиться? Тогда отправляйся в Школу Волшебства в Кантирмур. — И тут же, спохватившись, грустно добавил: — Если, конечно, она еще будет существовать, когда все кончится.
— А почему ты не можешь научить меня каким-нибудь простым вещам сейчас? Я понятливая.
— Потому что дал клятву, — объяснил Тайрон. — Поступая в школу, каждый дает клятву, что не станет передавать секреты волшебства никому. На это имеют право только Старшие чародеи. Лишь они могут определить, можно ли доверить человеку могучую силу волшебства.
— И кто же так решил? — спросила девушка. Темные глаза ее еще больше потемнели от обиды и разочарования.
— Не знаю кто, но за морем есть Совет Чародеев, который ведает такими школами, как наша. Мой учитель как раз отправился туда, — добавил Тайрон. — Если бы все чародеи были верны своей клятве, то на свете было меньше таких колдунов, как Андреус.
Она хотела что-то сказать, но вдруг, нахмурившись, прислушалась.
— Они вернулись. — Не произнеся больше ни слова, девушка отошла к двери.
Тайрон не двинулся с места, продолжая как ни в чем не бывало поглощать еду. Как раз в тот момент, когда он прикидывал, сможет ли запихнуть в себя еще пару кусочков, не лопнув, дверь распахнулась, и вошла Олла.
— Мы готовы, — коротко бросила она.
Спустя несколько минут Тайрон уже снова шагал по улице, укрываясь от ледяного ветра. Он следовал за толпой жителей деревни сквозь завывающую пургу к окраине деревни. Достигнув южной ее оконечности, Тайрон дал знак всем остановиться. Сам же сделал еще несколько шагов.