Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Если всерьез нам за дело приняться — добьемся успеха».

Очень понравилась речь короля и медведю и волку.

«Все-таки мы отомщенья дождемся!» — подумали оба,

Только сказать не решались, видя, что очень расстроен

Всем происшедшим король и что гневался он чрезвычайно.

Но королева заметила: «О государь! Не должны вы

Гневаться так и клятвы легко расточать: не на пользу

Вашему это престижу и весу вашего слова.

Истина, собственно, нам и сейчас ведь отнюдь неизвестна:

Сам обвиняемый выслушан не был.

Присутствуй он тут же,

Может быть, свой язычок прикусил бы иной обвинитель.

Обе выслушать стороны надо. Кой-кто поразвязней

Жалобой пробует часто замазать свои преступленья.

Рейнеке умницей, дельным считая, вреда не желала —

Блага желала я вам, как всегда. Получилось иначе.

Слушать советы его нам полезно, хоть образом жизни

Он заслужил нареканий немало. Учесть не мешает

Кстати и связи его родовые. В серьезных вопросах

Спешка — помощник плохой, а ваше любое решенье

Вы, государь-повелитель, можете выполнить после…»

И Леопард заявил: «Вы слушали стольких, что можно

Выслушать также его. Пусть явится. Что вы решите,

Будет немедленно приведено в исполненье. Пожалуй,

В этом сойдемся мы все с августейшею вашей супругой».

Выступил Изегрим-волк: «Совет нам всякий на пользу.

Сударь вы мой Леопард! Будь Рейнеке в данное время

Здесь, между нами, и хоть бы вполне оправдался по этим

Двум последним делам, я легко доказал бы, что все же

Смертной он казни достоин. Но помолчу я, покуда

Нет его здесь налицо. Ужель вы забыли, как нагло

Он обманул государя? Под Гюстерло, близ Крекельборна

Клад он открыл! А другие чудовищно грубые враки!

Всех он провел, а меня и Брауна так обесчестил!

Жизнью своей рисковал я! А этот прохвост, как и прежде,

По пустырям промышляет себе грабежом и разбоем!

Если король и бароны находят, что это на пользу, —

Пусть он придет. Только если бы он при дворе показаться

Думал всерьез, то давно бы явился: гонцы обскакали

Все государство, скликая гостей, но остался он дома».

Молвил король: «Нам ждать его незачем. Срок шестидневный

Вам назначаю — таков мой приказ! Приготовьтесь, бароны,

Выступить вместе со мной. Покуда я жив, я намерен

Жалобам этим конец положить. Господа, ваше мненье:

Разве не прав я, что он погубить государство способен?

Вооружитесь, бароны, получше, явитесь в доспехах,

С луками, с пиками да и при всем вашем прочем оружье.

Бодро и храбро держитесь! На поле сраженья пусть каждый

Честно имя блюдет, ибо в рыцари многих намерен

Я посвятить. Малепартус обложим — посмотрим, какие

Ценности в замке …» И все закричали: «Мы явимся к сроку!»

Так вот задумал король с баронами на Малепартус

Двинуться штурмом — разделаться с Рейнеке-лисом. Но Гримбарт

Здесь находившийся, вышел тайком и поспешно помчался

Рейнеке-лиса искать, сообщить о решенье совета.

Шел он понуро и сам про себя говорил, причитая:

«Что

ж это, дядюшка, будет? Как горько оплакивать надо

Знатному лисьему роду утрату вождя родового!

Был ты предстателем нашим в суде — и жилось нам спокойно!

Ловок ты был и находчив! Кто мог устоять пред тобою?»

К замку придя, он увидел: стоит благодушный хозяин, —

Он перед этим поймал двух юных птенцов голубиных.

Им не сиделось в гнезде — решили испробовать крылья, —

Перышки коротки были, и шлепнулись бедные наземь.

Им не подняться, а Рейнеке-лис — цап-царап их обоих!

Все по округе шнырял — охотился… Тут он заметил

Гримбарта, остановился и мило приветствовал гостя:

«Рад я вас видеть, племянник, больше всех родичей наших!

Что так бежите? Вы задыхаетесь! Новости, что ли?»

Гримбарт ему отвечает: «Мной принесенная новость

Неутешительна. Я, как вы видите, очень встревожен:

Жизнь, достоянье, все — пропадай! Довелось мне увидеть

Гнев короля. Он поклялся поймать и казнить вас позорно.

Всем в шестидневный срок сюда приказал он явиться

Во всеоружье: при луках, стрелах, мушкетах, с обозом.

Все это пущено будет на вас — так примите же меры!

Изегрим с Брауном вновь государем обласканы. Право,

Близости большей не было и между вами и мною.

Все под их дудочку пляшут. Последним разбойником, вором

Изегрим вас обзывает и действует на государя.

Вот вы увидите, выскочит в маршалы [36] он через месяц!

36

Выскочит в маршалы… — Маршал (позднелат. mariscalcus, от древневерхненемецк. marah — лошадь и scale — слуга) — первоначально во франкском государстве королевский слуга, смотревший за лошадьми; затем — сановник, ведавший конюшенным управлением; с XIII века — одно из высших военных званий.

Знайте же: кролик явился и ворон, и вас обвиняли

В очень серьезных проступках. Если король вас поймает,

Долго теперь протянуть не удастся вам, предупреждаю…»

«Только всего? — перебил его лис. — Ну, чуточку хоть бы

Тронуло это меня! Да если б король хоть и трижды —

купе со всеми его мудрецами — божился и клялся, —

Стоит мне там появиться — всех заткну я за пояс.

Да, всё советы у них да советы, а где результаты?

Милый племянник, наплюйте на это. Пойдемте-ка лучше,

Я кое-что предложу вам: молоденьких жирных голубок

Я только что изловил. Ничего вкуснее не знаю!

Очень удобоваримо — прожевывать даже не надо.

Косточки их объедение, сами во рту они тают!

Кровь с молоком — да и только! Мне нравится легкая пища!

Очень с женою мы сходимся вкусами… Что же, пойдемте, —

Будет вам рада она Но зачем вы пришли, умолчите:

Каждая мелочь волнует ее и влияет на сердце.

Завтра я с вами пойду ко двору. Надеюсь, мой милый,

Поделиться с друзьями: