Режим черной магии
Шрифт:
— Какой у тебя шрам симпатичный, — протянула я, и он вздохнул:
— Надо же, какая обдолбанная.
И вышел в коридор. Ли спасает меня. Это ж кто до такого додумался?
Легкое подергивание побеспокоило мою ауру, и глаза открылись шире.
— Она вышла из круга, — сказала я, и он обернулся так быстро, что у меня свело судорогой желудок. Потом я взвизгнула, когда Ли меня выпустил. Пистолет ударился оземь одновременно с моими ногами, я вцепилась в Ли и упала бы, если бы он не поддержал меня под плечи.
— Вот они, — сказал он почти мне в ухо, когда трое здоровенных парней в сером буквально
— Дорогу к выходу! — заорал он как безумный. — Я — Стэнли Саладан, и я требую машину к подъезду с ключами зажигания в замке, с включенным двигателем. Коридоры очистить! А то убью ее на хрен!
Брук в дверях засмеялась:
— Пристрелите обоих, — сказала она, наполняя шприц.
Я заскулила — ноги отнялись, я их не чувствовала. И упала бы, если бы не Ли.
— Извини, Рэйчел. — Ли меня отпустил. — Глаза закрой.
Я пискнула, упав на пол, уставилась на противные квадраты пола, но тут яркая вспышка окрасила все ослепительно белым. Послышались крики, захлопали выстрелы. В меня ничего не попало. Я приподнялась на локтях, осмотрелась. Ли стоял надо мной, как ангел мщения в мешковатом костюме, руки двигались, губы произносили лей-линейное заклинание. Волосы у меня встали дыбом, мурашки побежали по коже. Черное проклятие проползло мимо меня, ощущаясь аурой как черный шелк, шепот силы. Я уже испытывала умение Ли, и оно меня раздавило. Он куда лучший колдун, чем я.
Брук лежала — из двери торчала ее нога в красной туфле. Трое мужчин в коридоре моргали, сбившись в центре обуглившегося круга, поднимающегося по стенам до самого потолка. Двери открылись, высунулось множество голов.
— Кто не уберется — умрет, — сказал Ли, и тот, у кого был магический жезл, бросился туда, откуда пришел.
— Не надо! — крикнула я, но Ли, рассыпая черные брызги, бросил заклинание, окутывающее его руку. Магия ударила в двух оставшихся, они вскрикнули и забились на земле в судорогах — крик вырывался у них изо ртов, словно его тянули колючей проволокой. Кто-то дернул сирену пожарной тревоги, и я зажала уши.
Двое упавших замолчали, замерли, только кровь текла у них из глаз и ушей. Блин, меня же виноватой сделают!
— У тебя есть отсюда выход? — спросил он, и руки у меня повисли как плети, когда он меня поднял.
— Не надо было тебе этого делать, — прошептала я. Меня тошнило и вот-вот могло вырвать. Я это уже предчувствовала.
— Я спросил: у тебя есть отсюда выход?! — рявкнул он, поддергивая меня выше и заводя свое плечо мне под руку. — Прыжком по линии или еще как-нибудь. Демон у нас ты!
— Никакой я не демон. — Язык у меня заплетался. — И не умею прыгать по линиям. Где мы?
— Университет, — бросил он коротко, поднимая меня снопа на руки. — Философский корпус.
Ну, класс.
— Пистолет, — напомнила я ему, но он в раздражении явно собирался бросить его здесь. Именно в этот момент нас сотрясло хлопком вытесненного воздуха.
Ал, подумала я в панике, но внезапное хлопанье крыльев сказало мне, что это Бис.
— Эй! — Это я возмутилась, когда Ли меня отпустил, и я рухнула кучей к его ногам. — Ну перестань уже меня ронять!
— Отойди
от дамы! — крикнул Пирс. Я тем временем пыталась подняться, опираясь на стену.— Ой-ой-ой! — прошипела я, держась за локоть, от которого боль поднималась аж до головы. Волосы мне растрепал ветер от кожистых крыльев Биса.
— Рэйчел! — крикнул крылатый мальчишка. — Ты жива?
Ли был потрясен видом налетевшей на нас горгульи размером с кошку. Я успела как следует вдохнуть и стукнулась головой о кладку стены, когда Бис сел ко мне на плечо, и меня пронзило насквозь. Замерцали передо мной звезды, и вдруг все линии Цинциннати запели у меня в голове. О Господи, сейчас меня вывернет.
— Слезь, — пискнула я жалобно, пытаясь просунуть пальцы между собственной шеей и обвившим ее хвостом. — Пожалуйста, слезь, Бис.
Юный горгуль, бормоча извинения, спрыгнул на пол. Я смогла как следует вздохнуть, но тут же у меня глаза полезли на лоб.
— Ли, не надо!
Саладан стоял между Пирсом и мною, и у него капало черное с рук. С криком он метнул проклятие в Пирса.
Резким движением, развевающим полы, Пирс начертил в воздухе линию — и перед ним упал вниз слой зелени, блокировавший взрыв. Силы столкнулись бесшумным цветным взрывом, пленка убралась, поглотив энергию и уйдя с ней в безвременье, откуда и пришла.
— Он со мной, Ли! Он со мной! — кричала я, но никто не слышал. — Прекратите драться! Оба!
Но было поздно. С мрачным лицом Пирс произнес три латинских слова, отчего затрясся воздух, а у Ли отвисла челюсть.
— Господи Иисусе! — взвизгнула от дверей Брук и шарахнулась назад.
Пистолет. Где мой пистолет? Сейчас пристрелю кого-нибудь, не я буду.
Я нашла взглядом пистолет и поползла к нему, радуясь, что руки работают. А то сейчас Ли с Пирсом друг друга поубивают!
Раздался глухой удар, и Ли упал на одно колено. Улыбаясь, он поднял голову — волосы упали ему на лицо. Кажется, он радовался бою?
Нас с ним окутал пузырь, и под его защитой заиграло вокруг пурпурное и черное. Потом пузырь распался, и Ли снова встал, восхищенно присвистнув:
— Здорово! — сказал он, улыбаясь во весь рот. — А повторить?
— Должен признать, что не хотел бы затевать кулачный бой с вами, сэр, — ответил ему Пирс. — Будьте добры отойти от миз Морган, ибо в противном случае буду вынужден сильно вас избить.
— Стоп, стоп! — заорала я с пола, размахивая найденным пистолетом. — Пирс, Ли на моей стороне. Брук наш враг, Брук, а не Ли!
Пирс остановился, но его кулак блестел черным.
— Этот пес тебя вызвал, — сказал он, но синие глаза смотрели неуверенно.
— Брук его заставила!
Пирс обернулся к Ли. Тот сам держал капающий шар, и при виде его свирепой улыбки рука у Пирса перестала блестеть.
— Вы намерены помочь Рэйчел?
— Вот тебе, сука! — прошипела Брук.
— Эй! — Я отдернула ногу, ощутив в ней резкую боль. Вихрем крыльев подлетел Бис. Черт побери, она опять меня подстрелила!
Ли посуровел и, приняв решение, метнул в Брук черную гущу, приготовленную для Пирса. У меня перед глазами все плыло, но ее вопль я услышала. А потом он пугающе внезапно оборвался, когда ее накрыло оболочкой с пурпурным оттенком. Дернувшись в судороге, Брук застыла.