Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ричард Длинные Руки — король
Шрифт:

Я бросил повод подбежавшему стражу, соскочил, веселый и грозный. Вельможи тут же умолкли и развернулись в мою сторону, настороженные и притихшие.

Продолжая уверенно улыбаться, я молодцевато взбежал по ступенькам, гвардейцы едва успели распахнуть передо мной двери. По-моему, меня не узнали, но я уже научился двигаться с такой мордой, что для меня и каменную стену проломят, если не восхочу идти к дальней двери.

Я снова шел по анфиладе огромных залов, здесь больше предпочитают размеры, а не украшения, хотя есть стены сплошь в резном камне, а с балок

сверху свисают радостно пурпурные полотнища с оскаленными львами на задних лапах, вепрями, медведями и прочими зверюгами, что олицетворяют собой силу и злобность.

Вперед понеслись то ли разряженные слуги, то ли очень усердные придворные из тех, что помоложе. У тронного зала навстречу выбежал невысокий тщедушный человек в расшитом золотом камзоле и с малой золотой цепью на груди.

— Ваше... высочество? — вскрикнул он, вытаращив глаза. — Эрбпринц?

Я сказал весело:

— Глен, ты что пасть раскрыл? Ворона влетит!.. Я и в прошлый раз так же появился.

— Да, но...

— Без свиты и рева труб, — договорил я. — Скромный я, и застенчивый даже, понимаешь?

Он пробормотал в замешательстве:

— Да, конечно, мы уже наслышаны о вашей скромности...

— Ну вот!

— Вы проездом или надолго?

— А ты сам как бы хотел?

Он посмотрел на меня испуганно.

— Я вообще-то всегда старался от грозы держаться подальше... Вам какие покои готовить?

— Крохотную комнатку, — сказал я, — ибо завтра же и уеду. А то и сегодня, если решу все вопросы. Ты, конечно, знаешь, какие?

Он спросил в испуге:

— Ваше высочество!.. Как я могу?

— А Ричмонд сказал, — напомнил я, — ты все знаешь!

— Я и знаю, — подтвердил он, — только вы исключение. Мне кажется, вы и сами себя еще не знаете!.. Туча ж прет, а молнии из нее бьют и бьют, когда в землю, а когда и по деревьям... Ваше высочество, вот старший распорядитель, он сейчас отведет вас в ваши покои, а я пока побегу к королю, пугну и его тоже.

— Не споткнитесь, — посоветовал я вдогонку. — Король вас ценит.

В двух шагах уже переминается с ноги на ногу осанистый придворный в одежде королевского двора и с двумя бляхами на груди, лицо породисто-важное, но в глазах испуг.

— Ваше высочество, — проговорил он вздрагивающим голосом, — позвольте я вас... я вас...

— Что? — спросил я с подозрением. — Нет уж, лучше отведи в покои для моего принцевого отдыха.

— Я это и хотел сказать, — проговорил он вздрагивающим голосом.

Я шел уверенно, короля, как известно, играет свита, как вообще-то и любого вождя, а меня играют все, кто встречается по дороге, да так играют, что я чувствовал, как меня раздувает нечто горделивое, как морского ежа. Весом я стал точно фунтов на сто тяжелее, а в росте прибавил так, что выгляжу точно огром.

И походка у меня такая властная, что увидел бы себя со стороны, точно бы перепугался такой исполненной могущества и звездного величия персоны.

Управитель забежал вперед, делая некие знаки стражам в коридоре. Те вытянулись у стены, а двое слуг церемонно распахнули передо мной высокие двери

с инкрустацией ценными породами дерева и полудрагоценными камнями.

Я перешагнул порог, вообще-то всегда по фигу, что за комната, но все с таким трепетом всегда ждут одобрения, что я и сейчас бросил через губу:

— Да, весьма, весьма... Так и передайте, одобряю.

Я снял перевязь через голову и с грохотом положил меч поперек стола, а сам плюхнулся в кресло.

— Ну, докладайте, что здесь без меня творилось?..

Управитель сказал умоляюще:

— Ваше высочество, как я посмею?

— Что, — спросил я, — нет свободы слова? Даже на кухне? Заговоры заговариваете?..

— Ваше высочество!.. Да нет более преданных слуг его величества...

— Все так говорят, — сообщил я. — Кстати, каково в королевстве соотношение церквей?

У него вытянулось лицо.

— Это... в каком смысле?

— Сколько апостольских, — пояснил я, — сколько римских?

Он замялся, развел руками.

— Точно не знаю, я же не по церквям, но если приблизительно, то примерно половина на половину. А в Пекланде, к примеру, почти все апостольские...

— Половина, — повторил я, — это уже хорошо. Тогда все восстановится быстро...

Дверь приоткрылась, с канцелярской поспешностью вошел Глен Вудруф, личный секретарь короля, поклонился с порога. Управитель бросил на него умоляющий взгляд, и Глен, даже не испрашивая моего разрешения, качнул головой в сторону двери.

Управитель со вздохом облегчения исчез. Я сказал с удовольствием:

— Уже?

Он помотал головой.

— Нет, просто рискну уточнить, вы же в прошлый раз возжелали переговорить с его величеством без всяких церемоний...

— Ну да, — подтвердил я.

— Король сейчас ведет прием посетителей, — сказал он несколько стесненно.

— Какой из приемов?

— Обычный, ваше высочество!.. Никто же не знал о вашем прибытии. Через час закончит, и тогда можете переговорить в его кабинете наедине. А пока отдохнете, примете ванну...

Я вздохнул.

— В прошлый раз мы успели еще до ванны с одалисками.

Он спросил тревожно:

— Что успели?

— Поговорить, — ответил я и поинтересовался с подозрением: — А ты что подумал?

— Я просто уточнил...

— Веди, — сказал я, — я пройду на прием. Надеюсь, его величество меня примет.

Он посмотрел с некоторым испугом.

— Разумеется, ваша светлость, разумеется! Но...

— Что еще?

— Не будет ли это умалением статуса его высочества?

Я изумился:

— А чего ты вдруг о нем стал так заботиться? Главное, статус его величества. Вы все вокруг этого статуса всего лишь подтанцовщики. И должны работать на повышение статуса короля Бритгии, ибо это повышение уровня мира, благополучия и благоденствия.

Он посмотрел на меня почти с испугом.

— Ой, ваше высочество, вы меня прям пугаете...

— Чем?

— Такие слова знаете, — проговорил он жалко. — Грамотный лорд — это что-то неестественное. Но как изволите. Только не ломайте прием.

Поделиться с друзьями: