Ричард Длинные Руки – принц-консорт
Шрифт:
— Что именно? — спросил я настороженно.
— Мы подготовили указ, — объяснил он, — вам нужно только вписать в него имя или даже имена, которые сочтете нужным. Вы можете даровать высочайшую привилегию кому-то из лордов обращаться к вам по имени или же сидеть в вашем присутствии.
Церемониймейстер добавил:
— Или не снимать шляпу в вашем присутствии!
Я сказал с облегчением:
— А-а-а, вот вы о чем… Да, это весьма как бы даже зело пользительно для блага страны и королевства тоже. Высшие привилегии, которые ничего не стоят, но ценятся безумно высоко!
— И являются предметом
— Прекрасно, — сказал я. — Это весьма… Давайте указ!.. Та-ак, первым впишем графа Альбрехта, а также Макса… А еще им высочайшим повелением разрешаем не вскакивать, когда я захожу, чем бы они ни занимались, свиньи такие.
Церемониймейстер следил через мое плечо, как я вписываю своих сторонников, деликатно напомнил:
— А не слишком ли заметно, что вы обошли всех герцогов, включая даже Ульриха, Готфрида…
— Это для равновесия, — буркнул я. — Сам не могу к ним на «ты», против и возраст, и правила этикета, а с герцогами Меганвэйлом и Шварцкопфом и возраст, и недостаточно близкое знакомство… Зато впишем сэра Растера…
Церемониймейстер спросил еще деликатнее:
— А его… за какие заслуги?
— А он и так со мной на «ты», — объяснил я, — без всякого разрешения. Ему хоть кол на голове теши. Он же ветеран, а я новичок… как он считает.
— Тогда, может быть…
— Нет, — сказал я твердо. — Пусть незнатен и беститульный, но преданный друг! И вообще личность. Наставник молодежи. Знаток гарпий. Легенда, можно сказать! Это я должен быть горд знакомству и общению с ним.
Оба поклонились, когда я вписал последнее имя и поставил размашистый росчерк.
— Ваше высочество…
— Погодите, — сказал я, — есть идея… Я такой, у меня их много, и все какие-то разные…
Они остановились у двери и смотрели на меня в ожидании.
— Да, ваше высочество?
— Ага, — сказал я, — вот оно, на ходу импровизирую, разве я не чудо? Подготовьте еще один указ… даже два. В связи с тем, что Геннегау отныне является не просто столицей королевства, но столицей содружества королевств… к которому присоединились еще и Ламбертиния с Мезиной, потому повышается значение и должностных званий при королевском дворе.
Церемониймейстер вежливо наклонил голову, изящно выгнув ее еще и чуть набок.
— Ваше высочество?
— Вводятся две новые должности, — объяснил я. — Генеральный герольдмейстер и генеральный церемониймейстер! Однако, чтобы не плодить лишние сущности и в яростной и непримиримой борьбе с раздуванием штатов, повелеваю упразднить должности главного герольдмейстера и верховного церемониймейстера королевского двора. Взамен их вам разрешается набрать штат помощников.
Оба сперва ошалели, затем расцвели такой чистой радостью, что я даже позавидовал, ну что это мне все только и норовят вилы в бок, есть же люди, которым всегда хорошо.
— Ваше высочество!
— Ах, ваше высочество…
Я милостиво улыбался, когда они, сгорая от счастья, попятились и вышли, уже полные творческих планов в связи с повышением по службе.
Сэр Жерар появился почти сразу, по обыкновению мрачный и сосредоточенный, но, как мне показалось, про себя веселится хитрому ходу, когда я осчастливил двух придворных работников, дав им так вроде бы много, а
на самом деле ничего, но это могут оценить только армландцы или какие-нибудь дикие скарляндцы.— Ваше высочество…
— Говори, — сказал я, — тебе тоже надо даровать право говорить без всяких этих условностей.
Он сказал испуганно:
— Ни за что! А вдруг какой вашей мудрой мысли хребет перебью? Это же такая потеря!
— Ничего, — ответил я уверенно, — у меня их куры не клюют, и так весь мозг загажен. Чё надо?
— Герцог Ришар услышал о вашем прибытии, — сообщил он, — и уже здесь. Во дворце.
— Надо пообщаться, — сказал я со вздохом, — хотя вроде бы и не о чем, но разве всегда мы в жизни делаем то, что хочется?
— И даже не всегда то, — согласился он, — что действительно надо. Он сейчас внизу, через десять минут будет здесь, если разрешите.
— Зови, — буркнул я.
Глава 4
Ришар вошел загорелый до черноты, что так резко контрастирует с его белыми волосами, все еще густыми и толстыми, как у коня грива, прямой, как тополь, по виду очень довольный, даже счастливый.
От него настолько отчетливо пахнуло соленым воздухом океана, что я спросил с подозрением:
— Герцог… вы не пиратствовали случаем? Присядьте вот здесь, самое мягкое кресло, и не дует… так уж сильно.
Он широко заулыбался.
— Ваше высочество, был соблазн, был… Но слишком много работы в порту, да и в Тараскон все прибывают новые работники, приходится строить бараки за бараками.
Я усадил его в кресло, сел напротив и спросил, вглядываясь в его подчеркнуто мужественное лицо, на котором шрамов больше, чем морщин:
— Но на кораблях поплавали?
Он в удивлении покрутил головой.
— Неужто заметно?
— Еще как!
— Самую малость, — сказал он с удовольствием, — от Тараскона до Вестготии и обратно. Надо же представить, как погрузим и повезем целое войско.
— И как?
Он развел руками, я быстро налил вина в чашу и сунул ему в ладонь. Он сделал глоток, бездумно и привычно, потом с удивлением посмотрел, что это такое у него в руке.
— Какое сказочное вино!.. Откуда вы только такое берете?.. А на море, дорогой друг, лично мне бывало трудно, тревожно и даже страшновато… но, с другой стороны, почему я родился и жил так далеко от океана?.. Эх… В общем, работа кипит. Местные купцы наконец расшевелились, уже не просто фрахтуют готовые корабли, но и сами строят. Говорят, еще две бухты присмотрели, уже сами собираются закладывать целый порт на свои деньги!
— Ух ты…
Я взглядом указал ему на чашу, он кивнул и сделал еще два больших глотка.
— Чудесно… Кстати, идут слухи…
Он умолк и смотрел на меня испытующе.
— Ну-ну, — поторопил я.
Он понизил голос:
— Идут слухи, совсем близко от берегов есть секретные острова!.. И пираты там прячут награбленное, и пещеры их полны алмазов и драгоценных камней…
— Это да, — согласился я, — не счесть алмазов в каменных пещерах, не счесть жемчужин в море полуденном… Это да, пираты всегда так делают, такие места и называют островами сокровищ!.. Только карты попрятаны, потому придется обыскивать все острова, что встретим в океане.