Ричард Длинные Руки – виконт
Шрифт:
— Сто сороковой закон военного искусства, — сказал я, — гласит: если это дурость, но работает, то это не дурость.
— А сработает?
— Наполеон говорил, что рассчитывать битву нужно на десять процентов, остальное предоставить удаче.
Сэр Смит крикнул от своего окна жизнерадостно:
— А удача приходит к смелым!
Барбаросса покачал головой.
— Они нас обложили. Отсюда не уйти, их слишком много. Вот уж не думал, что мой брат сумеет привлечь столько народу на свою сторону! Сожалею, сэр Ричард, но на этот раз действительно не уйти. Когда схватят, скажите, что вы по моему приказу…
Я
— Верите, что это спасет мою шкуру?
— Надо попытаться, — возразил он.
— Спасибо, Ваше Величество, — поблагодарил я.
Он уловил сарказм, спросил настороженно:
— За что?
— Все-таки хоть малость, но обеспокоились не только своей драгоценной шкурой. Для Вашего Величества это, говорят, неслыханно.
Он нахмурился, возразил с неудовольствием:
— Я — король! Всегда помню о нуждах страны. Я и себя не щадил. Кто скажет, что пировал да баб таскал? Нет, спал на земле, под головой седло, ел из одного котла с солдатами, с ними получал раны и рисковал жизнью… Но зато мое королевство самое благополучное на кордоне!
Я ощутил неловкость, развел руками.
— Ладно, это я устал, видно. Обшарим хорошенько везде полы! Не может быть, чтобы церковь да не имела подвала.
Король сказал раздраженно:
— Любая церковь строится с подвала. В военное время народ прячется в церкви, а если ее вдруг подожгут, то все перебираются в подвал. Даже если свод и стены рухнут, иногда удается дождаться своих, что руины растащат, а их освободят. Однако, сэр Ричард, сейчас не тот случай.
— Тот, — заверил я, — тот!
От двери раздался крик, затем удивленный голос сэра Смита:
— Какие дивные люди!.. Ползком пробовали… Что за существа, как не стыдно?.. Это даже не то что не по-рыцарски, а вообще не по-мужски… Представляете, ползет, как змея, на брюхе! Ну я его и пригвоздил к земле, чтоб посмотреть, кто дольше поизвивается: змея или такой вот… змеиный выплодок. Может, это вовсе не люди, а только прикидываются?
Осадившие церковь люди держались на почтительном расстоянии, прятались за камнями и стволами деревьев. Я заметил, что многие поглядывают наверх, сам высунул голову в окно, благо у нападающих нет луков, вздрогнул.
В звездном небе плавает, как рыба в воде, огромная темная тень. Иногда делает резкие рывки, тогда буквально прыгает на десятки метров. Я создал и запустил вверх яркий луч, тень чуть отодвинулась, даже выгнулась в середине темным куполом, где клин света поднимается ввысь, будто прижигает ее снизу.
Я пробормотал озадаченно:
— Что за тварь?
— Не знаю, — ответил Барбаросса, он выглядывал в другое окно.
— Что за король, — буркнул я с отвращением, — как это не знать подданных?.. Оторвались вы от народа, Ваше Величество.
Сэр Смит с металлическим лязгом загремел по камням, не то споткнувшись в полумраке, не то засмотревшись на нас. Фрида испуганно озиралась по сторонам, ее всю трясет, святость места действует как жгучая кислота. Я сосредоточился, постарался смотреть тепловым зрением, однако видел только слабое свечение в небе, словно от гниющей древесины, да мелкие колючие звезды.
— Что это за зверь? — повторял сэр Смит. — Что за зверь?
Я посматривал наверх, в то же время стараясь не упускать взглядом спрятавшихся нападающих. Тень скользит чересчур легко, словно дирижабль, который ничего
не весит, точнее, в равновесии. Но в то же время чувствуется, что эта тень, это призрачное существо в состоянии действовать и в материальном мире. Я почти физически ощущал огромную массу, не понимая, как все это держится в воздухе, не рушится, вбивая валуны в землю.— Я слышал о таких, — бросил король. Лицо его в лунном свете казалось бледным, похудевшим. — Только раньше они встречались в дальних землях… Эти твари не из плоти и крови, убить их простым оружием нельзя. Разве что колдун сможет, но такие колдуны остались в тех землях…
— А если не убить, — спросил я, — а просто отогнать? Вдруг оно редкое?
— Так это ж хорошо, что редкое, — удивился сэр Смит. — Извести последнее, чтобы уже никогда…
Король посмотрел на меня пристально, с заметной неприязнью, как будто уловил нечто такое, что ставит меня в чем-то выше его, венценосного монарха. Считая ниже своего достоинства осматривать пол, он занял место слева у входа, обнаженный меч наготове. Я и Фрида поспешно бегали по всей церкви, пробовали поддевать плиты, все как вмерзли.
Пес в одном месте, у стены, остановился, начал скрести камень лапами. На гранитной глыбе сразу же появились глубокие царапины. За спиной охнуло:
— Ну и собачка у вас, сэр Ричард!.. Сколько за нее хотите?
— Потом помечтаете, — огрызнулся я. — Давайте эту глыбу сдвинем.
За этой глыбой пришлось сдвинуть еще две, потом долго выбирали булыжники, крупный гравий. Пес суетился и тоже пытался грести лапами, но его камешки сыпались обратно.
Фрида вскрикнула:
— Вот она!..
Под грудой гравия выглянула отполированная плита. Черная от древности и вытертая подошвами до блеска, но Фрида уже упала на колени и пыталась подцепить край. Я вставил лезвие своего суперузкого меча, покачал осторожно. Плита приподнялась, мы ухватили за край и еще более подняли.
Снизу пахнуло холодом и сыростью. Я создал светящийся шарик и запустил его вниз. Фрида испуганно вскрикнула, я прижал палец к губам и глазами указал в сторону короля и сэра Смита. Лаз достаточно широк, чтобы пролез даже тучный человек или рыцарь в доспехах.
Я сказал громко:
— Молодец, Фрида!.. И свет сделала… молодец. Ваше Величество!.. Сэр Смит! Почетный путь к победному отступлению подан!
Пес прыгнул первым. В церковь влетел дротик, а следом тяжелый метательный нож, и тут же блеснул меч Барбароссы. Раздался скрежет, лезвие разрубило влезающего в окно надвое. Король быстро выдернул меч, принял удар топора на щит и вторым ударом поверг еще одного на той стороне.
— Ваше Величество! — прокричал я. — Я вас возьму правой рукой в свой отряд на турнире!
Он что-то хрюкнул, лица в темноте не видно, я встал рядом, наши мечи сразили еще троих. На миг наступило затишье, я прокричал:
— Быстро в подземелье!
— Отыщут сразу же, — огрызнулся король. — Лучше бы в лес…
— Там шансов нет, — возразил я. — Разве это лес? Прочешут, у них людей хватит. Если честно, почти все ваши люди уже служат герцогу. И будут по его приказу искать вас, проклятого узурпатора.
— Узурпатора?
— Теперь все припомнят!
Он нахмурился, я видел, как проступили рифленые желваки. Сэр Смит время от времени показывал острие меча в окошко, бросая солнечные зайчики.