Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ричард Глостер, король английский
Шрифт:

Их приглушенный разговор удалось подслушать молодой служанке Скай Эббот, и девушка встревожилась узнанной ненароком тайной, поскольку она принадлежала к тому большинству простого народа, который откровенно любил доброжелательную к нему королеву, и был безотчетно предан ей. Скай Эббот решила предупредить Екатерину об опасности и сокрушалась только о том, что ей не удалось узнать имя сообщника своей госпожи. Молодая служанка волновалась также о том, пустят ли ее к королеве, но решила попытаться встретиться с нею, и отправилась в Вестминстер. К ее удивлению, ее сразу пропустили в королевские покои, - стража знала, что их государыня благоволит к просителям.

Королева Екатерина в то время вышивала приключения своего любимого

героя из эпоса о рыцарях Круглого стола сэра Гарета, и слушала поэму Чосера "Книга герцогини", которую читали ее придворные дамы. Радостные известия из Ирландии и надежда на скорое возвращение мужа благотворно отразились на ее здоровье. На щеках королевы Екатерины вновь появился румянец, она вновь почувствовала свои силы, будто не была беременной. Узнав о посещении просительницы, Екатерина с готовностью прервала свои развлечения, попросив напоследок своих дам не продолжать чтения без нее. Королева поспешила в маленькую комнатку, примыкавшую к ее приемной, и там увидела миловидную девушку в скромном платье служанки.

– - Это вы хотели просить меня о помощи?
– ласково спросила Екатерина у посетительницы, бросившейся перед ней на колени.

– - Нет, я пришла предупредить вас об опасности, государыня, - ответила Скай.
– Моя госпожа, леди Стэнли, замышляет зло против вас.

Королева знаком руки позволила Скай Эббот встать, и недоверчиво проговорила:

– - Может, ты ошибаешься, Скай? Леди Маргарет моя родственница, как она может злоумышлять против меня?

– - Графиня до сих пор находится в великом горе из-за гибели своего сына Генриха Тюдора и считает, что вы не по праву занимаете его место, государыня, - бесхитростно объяснила Скай Эббот.
– Она решилась обесчестить вас и внушить людям презрение к вам. Берегитесь, королева! Леди Стэнли дошла до того, что желает отнять у вас любовь короля Ричарда, превратить ее в его ненависть к вам и отвращение, подговорив одного бессовестного дворянина прослыть вашим тайным любовником, якобы соблазнившего вас.

От этих ужасных слов Екатерине стало дурно, - у нее потемнело в глазах, и подкосились ее ноги. Скай успела подхватить ее и усадить в кресло, расторопная девушка расстегнула ворот платья королевы и смочила ее лицо холодной водой из стоившего на столе кувшина. Екатерина понемногу пришла в себя и умоляюще проговорила, обращаясь к собеседнице:

– - Во имя всего святого, Скай, никому не говори то, о чем ты только поведала мне. От этой правды в королевстве может случиться большая беда.

– - Но, государыня, я думала нужно предать замыслы леди Стэнли широкой огласке, чтобы предотвратить исходящую от нее опасность, - удивилась девушка.
– Нужно поскорее арестовать ее и допытаться кто ее безбожный сообщник!

– - Нет, Скай, подобные действия наверняка погубят мою родственницу, а она может еще передумает вредить мне. Даже если бы леди Маргарет Бифорт не была дорога моему сердцу, тронуть ее значит поссориться со многими знатными семьями Англии, и вызвать новую войну между Йорками и Ланкастерами, - в волнении проговорила Екатерина.
– Ты ведь добрая девушка, Скай, и не захочешь, чтобы снова погибло множество людей из-за того, что одна высокопоставленная дама от горя лишилась возможности здраво рассуждать.

– - Ваша воля для меня закон, королева, - склонилась в поклоне Скай Эббот.
– Я никому не расскажу правды о графине Стэнли.

– - Благодарю тебя, добрая девушка, - облегченно перевела дух Екатерина.
– Я так признательна тебе за твою преданность мне, что если пожелаешь, охотно приму тебя в число своих придворных дам. Благородство твоего поведения с лихвой покрывает твое низкое происхождение.

Скай Эббот с радостью согласилась на предложение Екатерины, и с этих пор у королевы не было более ревностной прислужницы, чем она. Только Скай, посвященная в тайну внутренних побуждений своей госпожи,

понимала, почему Екатерина спешно покинула многолюдный Вестминстер и удалилась в свой уединенный загородный дом Чизвелл Грин, славящийся необычайной красотой сада роз. Знала также Скай, почему королева резко ограничила число своих посетителей, предпочитая принимать только лордов очень по­жилого преклонного возраста, которых, даже имея самую буйную фантазию, трудно было представить в роли тайных любовников. Екатерина от всего сердца надеялась, что принятые ею меры предосторожности помогут ей сохранить репутацию верной жены, никоим образом не задевая леди Стэнли.

Но Маргарет Бифорт принадлежала к тем людям, которых не останавливают трудные препятствия. Под стать ей был и ее сообщник. Сэру Ридгрейву удалось подкупить двух человек из охраны королевы, и они пообещали в назначенное время провести его в спальню Екатерины. Теперь графине оставалось найти только свидетеля, чье слово никто не поставил бы под сомнение. Ее выбор пал на кузена Ричарда Третьего, лорда Невилла, имевшего славу человека искреннего и прямодушного. Правда, лорд Невилл, как сторонник Йорков, не испытывал к графине Ричмонд дружелюбных чувств, но леди Маргарет было известно, что он не поддержал Ричарда, когда тот женился на Екатерине Ланкастер, был наиболее упорным противником этого брака, и надеялась на этой почве найти взаимопонимание с враждебным ей человеком.

Зная, что лорд Невилл чаще всего посещает церковь Иоанна Крестителя, Маргарет Бифорт в назначенный день дождалась его прихода, и, изобразив на своем лице приветливую улыбку, двинулась навстречу к вышеупомянутому лорду. Кузен Ричарда Третьего при виде ее инстинктивно шагнул в сторону - леди Стэнли была ему отвратительна и как представительница семьи Ланкастеров, и как опасная интриганка, в свое время попортившая немало крови Ричарду вместе со своим сыном Генрихом. Но правила придворной вежливости вынуждали его терпеливо выносить ее приветственные излияния и рассмотреть ее просьбу об уединенной беседе.

– - Не понимаю, о чем нам можно беседовать, графиня, - сухо произнес лорд Невилл, мечтая про себя поскорее избавиться от неприятной собеседницы. Графиня улыбнулась еще слаще и сказала:

– - Напрасно вы не желаете разговаривать со мной, лорд Невилл, вам будет интересен наш разговор, если вы по-прежнему не одобряете женитьбу вашего кузена-короля на Екатерине.

– - Это так!
– подтвердил лорд Невилл.
– До сих пор не могу понять, как после брака с достойной леди Анной он мог решиться жениться на вашей племяннице, само имя которой должно внушать ему отвращение.

– - Я тоже подобно вам, лорд Невилл, считаю подобий брак недопустимым, - поддакнула ему леди Стэнли, пропуская мимо ушей высказанное лордом Невиллом пренебрежение ко всему роду Ланкастеров.
– Тем более что Екатерина жалеет о своей супружеской жизни, и раскаивается в поспешности, с которой она вступила в брак.

– - Вот как!
– надменно произнес лорд Невилл, задетый тем, что его кузена Ричарда не оценили по достоинству: - Что ж, лучше поздно, чем никогда. Но расторгнуть брак, особенно королевский, трудно, нужны очень весомые причины для этого.

– - Об этом не беспокойтесь, лорд Невилл, причина есть, и очень веская. У моей племянницы Екатерины есть любовник, - победно произнесла

Маргарет Бифорт. Лорд Невилл вздрогнул, словно оскорбление нанесли

непосредственно ему, и сильно побледнел.

– - Потрясающе, что вы нисколько не стыдитесь сообщать мне факт, позорящий вашу племянницу-королеву, - сказал он, обдавая своим презрением саму леди Маргарет, но его собеседница ничуть не смутилась.

– - О, Екатерина еще слишком молода, чтобы строго судить ее, - снисходительно заметила она.
– К тому же вина, возможно, не полностью лежит на ней: видно ваш кузен не способен удовлетворить ее, если она ищет утешение вне брака.

Поделиться с друзьями: