Рифтеры (Сборник)
Шрифт:
«Может, он в каюте сидит. А я смогу поесть и отправлюсь спать. Может…»
Он сидит прямо здесь, один в кают-компании, и свирепо смотрит, оторвавшись от тарелки, прямо на Фишера, как только тот поднимается по лестнице.
Не зли его.
«Слишком поздно. Он всегда злой».
– Я… думаю, нам надо кое-что прояснить, – пытается Джерри.
– Отвали на хер.
Фишер подходит к столу камбуза, вытаскивает стул.
– Не заморачивайся, – говорит Брандер.
– Послушай, это место и так очень маленькое. Мы должны,
– Ну так арестуй меня.
– Может, ты вообще и не на меня злишься, – Фишер замирает на мгновение, удивленный.
«Может, вот в чем дело».
– Может, ты перепутал меня с кем-то другим…
Брандер встает.
Но Джерри продолжает:
– Может, кто-то что-то тебе сделал, и…
Брандер целенаправленно обходит стол.
– Я тебя ни с кем не перепутал. Я точно знаю, кто ты такой.
– Нет, не знаешь, мы первый раз увидели друг друга только пару недель назад.
«Точно, ну разумеется. Я вообще ни при чем, это кто-то другой!»
– Что бы с тобой ни произошло…
– Это не твое дело, урод, и если ты сейчас скажешь еще хоть слово, то я тебя убью.
Молчи, умоляет Тень. Просто уйди, ты сделаешь только хуже.
Но Фишер настаивает на своем. Неожиданно все кажется настолько ясным.
– Это был не я, – тихо говорит он. – То, что произошло… Мне очень жаль, но это был не я, и ты об этом знаешь.
На мгновение Джерри думает, что пробился. Лицо Брандера расслабляется, узлы плоти и брови чуть распрямляются вокруг безжизненных белых глаз, и Фишер почти видит, что в этом человеке есть что-то еще помимо ярости.
Но потом он чувствует движение, это его собственная рука тянется вперед.
«Тень, нет, ты все испортишь».
Но та не слушается, она вполголоса напевает: «Не зли его не зли его не зли его…»
Именно это ты и делаешь.
Рычание зарождается где-то глубоко в горле Брандера, поднимаясь, подобно отдаленной волне, вздымающейся все выше и выше, по мере того как она мчится в сторону берега.
– …не смей никогда меня касаться, мразь!
А потом все идет невероятно быстро. Смертельно быстро.
В глазу щиплет. Потом он чувствует, как ломается корка запекшейся крови вокруг века, видит размытую линию красного света. Пытается поднести ладонь к лицу. Все болит.
Что-то холодное и мокрое, успокаивающее. Еще несколько сгустков уходит прочь.
– Нннннн…
Кто-то тыкает ему в глаза. Он пытается бороться, но способен лишь слабо крутить головой туда-сюда. От этого становится еще хуже.
– Не двигайся.
Голос Лени.
– У тебя правая линза повреждена. Она может проколоть роговицу.
Джерри расслабляется. Пальцы Кларк протискиваются между веками, которые кажутся, судя по ощущениям, опухшими, будто подушки. Неожиданно на глазное яблоко что-то давит, тянет, присасывает. Чавкающий звук, и заостренные края царапают зрачок.
Мир погружается в темноту.
– Подожди, – говорит Лени. – Я включу свет.
Все вокруг
по-прежнему имеет красноватый оттенок, но, по крайней мере, теперь он видит окружающее пространство.Фишер в собственной каюте. Кларк склоняется над ним, в ее руке виднеется кусок мерцающей влажной мембраны.
– Тебе повезло. Он бы тебе выдрал все реберно-хрящевые пластины, если бы за ними не были упакованы имплантаты. – Она куда-то бросает изуродованную линзу, берет упаковку жидкой кожи. – А так он всего лишь сломал тебе пару ребер. Множество синяков. Скорее всего, небольшое сотрясение, но для этого тебе надо посетить медотсек. А, еще я уверена, что он сломал тебе скулу.
Она словно перечисляет список покупок.
– А почему… – Теплая соль заливает рот. Язык осторожно исследует пространство: по крайней мере, зубы целы, – …Мы не в медотсеке?
– Было чертовски сложно стащить тебя вниз по лестнице. Брандер помогать не собирался. Остальные снаружи.
Она разбрызгивает пену по его бицепсу, когда та засыхает, кожу стягивает.
– Да и толку от них не было бы, – добавляет Лени.
– Спасибо…
– Я ничего не сделала. Только притащила тебя сюда.
Ему так хочется коснуться ее.
– Что с тобой, Фишер? – через какое-то время спрашивает Кларк. – Почему ты никогда не отвечаешь?
– Не сработает.
– Ты шутишь? Ты хоть знаешь, насколько ты большой? Мог бы порвать Брандера, если бы стал сопротивляться.
«Тень говорит, от этого только хуже. Ты отвечаешь, и все злятся еще больше».
– Тень? – переспрашивает Лени.
– Что?
– Ты сказал…
– Я ничего не говорил…
Какое-то время она смотрит на него.
– Хорошо, – говорит наконец, встает. – Я звоню наверх и прошу замену.
– Нет. Все хорошо.
– Ты ранен, Фишер.
В его голове шепчут медицинские учебники.
– У нас внизу есть все необходимое.
– Ты неделю не сможешь работать. И больше двух пройдет, пока полностью не вылечишься.
– Они учитывали несчастные случаи. Когда планировали расписание.
– А как ты намереваешься держаться подальше от Брандера?
– Буду больше находиться снаружи. Лени, пожалуйста.
Она качает головой.
– Ты сумасшедший, Фишер. – Направляется к люку, открывает его. – Это, естественно, не мое дело. Просто не думаю…
Оборачивается снова и спрашивает:
– Тебе здесь, внизу, нравится?
– Что?
– Ты же спасаешься тут, да?
Вроде бы совершенно нелепый вопрос. Особенно сейчас. Но почему-то он таким не кажется.
– Вроде того, – наконец отвечает Джерри, в первый раз осознав это.
Она кивает, моргает, скрывая белые глаза.
– Дофаминовый приход.
– Дофа…
– Они говорят, мы подсаживаемся. На это место. Подсаживаемся… на страх, я так думаю. – Кларк слабо улыбается. – Ну, такой слух есть, по крайней мере.
Фишер обдумывает такую возможность.
– Не то чтобы я балдел от этого. Скорее, просто привык. Ты понимаешь?
– Да. – Она поворачивается и распахивает люк. – Прекрасно понимаю.