Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рики Макарони и Старая Гвардия
Шрифт:

Потом как-то сразу появился десерт. Глыбы мороженого всевозможных сортов, яблочные пироги, песочные торты с вареньем, эклеры с шоколадным кремом и пончики с повидлом, бисквиты со сбитыми сливками, клубника, желе, пудинг… Он попробовал все, до чего смог дотянуться, но при этом старался держаться солидно – куда годится, когда пятикурсник набрасывается на сладости, словно малый ребенок.

И вот все кончилось. Он встал…

— Ты куда? – окликнул его Дик.

— А разве?.. – Рики недоуменно повернулся к директору, который как раз выбрал себе хлопушку. Все еще ничего не понимая, он все же присел обратно, чтобы не привлекать

внимания.

Хлоп – и в руке директора красовался шутовской колпак с позванивающими бубенчиками на концах. Под аплодисменты, к которым Рики поспешно присоединился, сияющий директор водрузил этот головной убор на место своей обычной шляпы.

Происходящее стало проясняться. Рики просто на секунду задумался, и в очередной раз проваливался в другую реальность. Логика подсказывала: он представил, как все должно пройти. Успокоившись, Рики потянулся за своим рождественским колпаком. Потянул нитку…

«Но там было четыре стола, а мы все за одним!».

Бах! В его руке оказался серебряный колпак.

«Сойдет за корону принца», — решил Рики, и скрепя сердце, но помня свой зарок, с восторгом обратился к Дику:

— Можно с тобой поменяться? Всю жизнь мечтал о такой штуке!

Мелани, открывшая рот, чтобы прокомментировать чудо, доставшееся Дику, теперь не могла его закрыть и явно растерялась. Рики претендовал на старый дырявый котел с надписью: «Без вопросов».

Дик кивнул ему с глубокой благодарностью.

— В нашей команде прибыло, Макарони! – помахал ему директор.

И пир продолжался ко всеобщему удовольствию. Рики скоро обнаружил, что никто не смотрит на него, и настолько привык к собственному колпаку, что перестал ощущать его на голове.

— Не хотелось бы мне лопнуть, — Ральф, на тарелке которого не осталось свободного места, пожирал глазами стол.

— А ты не жадничай, — посоветовала Мелани.

Рики взял пример с Ральфа и отведал всего понемногу. Он немного сожалел, что не сидит рядом с Селеной; очень хотелось обсудить с ней последнее письмо, которое она получила из дому; у него еще не было такой возможности, но он заметил, что получив его вчера, она до сих пор серьезна и даже напряжена. Селена распустила свои аккуратно причесанные волосы, и теперь за праздничным столом напоминала волшебную принцессу. Рики довольно спокойно принял то, что невольно любуется ею.

— Не знаешь, нет ли каких проблем у магазина Олливандеров? – спросил он у Дика, предоставив Доре время заняться, наконец, салатом.

— Есть. Министерство хочет, чтобы хозяева перевезли его в министерское здание, а старик Олливандер противится, — тут же ответил равенкловец. – Он подозревает, и не без оснований, что делается для того, чтобы взять его дело под контроль. Насколько я знаю, он терпеть не может всякие бумажки, и при мысли, что придется ходить в Министерство, как на работу, ему плохо делается. Его поддерживает Гарри Поттер и прочие, потому что представь, тогда придется выписывать пропуска для несовершеннолетних.

— Сейчас, должно быть, на его переезде особо настаивают? – поинтересовался Рики.

— Естественно, — отмахнулся Дик.

Оставив друга в покое, Рики вновь переключил внимание на Селену. Да, пожалуй, то, что он узнал, могло послужить достаточным основанием для ее переживаний. Если бы случилось что-то действительно сереьзное, Рики был уверен, она рассказала бы ему об этом.

Честь произнести рождественский тост

выпала Хагриду. Великан откашлялся, распугав тем самым летучих мышей, поднял перед собой огромный кубок и начал речь.

— Рождество…ну, это лучший праздник в году, и все мы рады…что мы тут вместе собрались.

«Это кто как, — подумал Рики, покосившись на Тони. – Если выбора нет…».

От этой мысли его голову вдруг пронзила стрела боли, но прежде, чем он успел, как следует, ее почувствовать, в сознание ворвался густой бас Хагрида.

— Так чего я хочу сказать. Этот год, который нам всем так…важен, — тут Рики испытал тяжесть его взгляда. МакГонагол кашлянула, и Хагрид поспешно уставился в пол. – Пусть он будет счастливым для каждого из нас. И пусть ни с кем из вас не случится ничего…э, плохого. Будьте здоровы! Спасибо.

С подачи Дамблдора лесничего почтили аплодисментами, и он уселся, весь пунцовый. Все вокруг желали друг другу счастливого Рождества.

Раньше рождественское настроение захватывало Рики целиком. Когда-то он верил в Санта Клауса. В этом году он, как всегда, позаботился о подарках и знал, что ему тоже много всего подарят. Но почему-то праздник не заслонял будничного ожидания. Рики думал о том, что будет потом.

— Отвлекись от своих умных мыслей и передай мне салат, — довольно раздраженно попросила Тиффани. Рики предположил, что она обращается с просьбой не в первый раз, а он просто не слышал ее.

Рики поспешно выполнил ее просьбу, чтобы побыстрее отвязаться. Но мысли его снова отдалились от праздничного застолья – к тому, другому пиру, который он только что пережил.

«И долго со мной будет твориться всякая чертовщина? – думал он раздраженно. – Можно добровольно надеть шутовской колпак, но если так дальше пойдет, Мелани всем раззвонит, что я тормоз. Как бы так покончить с этим, чтобы больше не возникало никаких вопросов?».

Внезапно в памяти воскресло давно забытое решение. Рики даже удивился – ведь он давно, с самого лета подумывал о такой возможности; правда, тогда он отнесся к этому крайне несерьезно, но зато теперь…

«Нет, Лео в таком деле мне не помощник. Артур…» — мгновенно определился Рики. От принятого решения он почувствовал себя гораздо спокойнее. «Самое подходящее настроение для Рождественского десерта» — решил он.

После пира Дик возжелал опробовать свою новую метлу. Валил снег, видимость была плохая, поэтому Эди предложил не ходить на стадион, дабы не врезаться в трибуну.

Компания стартовала сразу за избушкой лесничего, неподалеку от берега. Рики наконец-то оседлал метлу. Он совсем забыл, каково это – рассекать холодный зимний воздух, а лететь в такую погоду ему вообще никогда не приходилось. Мир вокруг казался совершенно другим. Как будто он попал в царство снежной королевы. Снежинки касались щек и обжигали на большой скорости.

Внезапно Рики что есть силы затормозил: он лучше слышал, чем видел, а судя по звуку, кто-то мчался прямо на него, причем близко. Из снежного тумана вынырнул силуэт; казалось, столкновения не избежать. Рики молниеносно прикинул, что сейчас находится, приблизительно, над озером, и даже представил – каково это будет – искупаться в холодной водичке.

Но объект, невероятно быстро набрав высоту, ушел вверх; Рики осталось только пригнуться.

Дик выровнял метлу параллельно его прежде, чем Рики успел сообразить, что утопление на сегодня отменяется.

Поделиться с друзьями: